条风布暖,霏雾弄晴,池台遍满春色.
正是夜台无月,沉沉暗寒食.
梁间燕,前社客,似笑我、闭门愁寂.
乱花过、隔院芸香,满地狼藉.
长记那回时,邂逅相逢,郊外驻油壁.
又见汉宫传烛,飞烟五侯宅.
青青草,迷路陌.强载酒、细寻前迹.
市桥远、柳下人家,犹自相识.
tiáofēnɡbùnuǎn,fēiwùnònɡqínɡ,chítáibiànmǎnchūnsè.
条 风 布暖 ,霏 雾弄 晴 ,池 台 遍 满 春 色.
zhènɡshìyètáiwúyuè,chénchénànhánshí.
正 是 夜台 无月 ,沉 沉 暗寒 食 .
liánɡjiānyàn,qiánshèkè,sìxiàowǒ、bìménchóujì.
梁 间 燕 ,前 社 客,似笑 我、闭门 愁 寂.
luànhuāɡuò、ɡéyuànyúnxiānɡ,mǎndìlánɡjì.
乱 花 过 、隔院 芸 香 ,满 地狼 藉.
chánɡjìnàhuíshí,xièhòuxiānɡfénɡ,jiāowàizhùyóubì.
长 记那回 时 ,邂 逅 相 逢 ,郊 外 驻 油 壁.
yòujiànhànɡōnɡchuánzhú,fēiyānwǔhóuzhái.
又 见 汉 宫 传 烛 ,飞 烟 五侯 宅 .
qīnɡqīnɡcǎo,mílùmò.qiánɡzǎijiǔ、xìxúnqiánjì.
青 青 草 ,迷路陌.强 载 酒 、细寻 前 迹.
shìqiáoyuǎn、liǔxiàrénjiɑ,yóuzìxiānɡshí.
市 桥 远 、柳 下 人 家 ,犹 自相 识 .
赏析
此词为寒食悼亡之作。上片写寒食节的融融春光和自己的孤寂怅惘。“条风”三句描写风暖碧草、雾晴园柳,满塘春色的暮春景物,为寒食节添色。词人触景伤情,想到了“夜台”,即坟墓所沉埋的亡人,正在无日无月的阴间度过黑暗沉沉的寒食,悲悼之情不可抑止。“梁间燕”数句写词人情怀抑郁,逃避欢乐之景而“闭门愁寂”,并借不解人间悲欢的梁间燕之讥笑侧笔烘托,以见词人不合众俗的痴愚,更借乱花狼藉的意象,隐喻并象征亡人为红颜薄命女子,将惜花与悼亡巧妙融为一体。下片写当年邂逅情景和如今物是人非的忧伤。“长记”三句追忆词人与亡故之歌妓“邂逅相逢”,情意欢洽的难忘而美妙的情景。“又见”穿插皇宫传烛分火于权贵豪门,点缀寒食节朝野共庆的风俗,更借一“又”字暗示出前次邂逅亦见如此情景,双方歌酒欢娱,直至传烛分火的夜晚,始尽兴醉归。“青青草”以下写词人为伤悼亡人,强打精神载酒到郊野,欲寻觅旧日与歌妓邂逅聚欢之前迹祭奠一番,却不料一片青草,路径迷离,唯有“桥边柳下”人家还可辨识,而那位歌妓的遗迹则茫然不存啦!全词结构曲折多变,转换似云断山连,一般情理却写得扑朔迷离,而又深挚感人。