梦游天姥吟留别 李白

作者: 时间:
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求.
  越人语天姥,云霓明灭或可睹.
 天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城.
 天台四万八千丈,对此欲倒东南倾.
 我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月.
  湖月照我影,送我至剡溪.
 谢公宿处今尚在,绿水荡漾清猿啼,
  脚著谢公屐,身登青云梯.
  半壁见海日,空中闻天鸡.
 千岩万壑路不定,迷花倚石忽已暝.
 熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅.
 云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟.
  列缺霹雳,丘峦崩摧.
  洞天石扇,訇然中开.
 青冥浩荡不见底,日月照耀金银台.
 霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下.
 虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻.
 忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟.
 惟觉时之枕席,失向来之烟霞.
 世间行乐亦如此,古来万事东流水.
 别君去兮何时还?且放白鹿青崖间.
 须行即骑访名山.
  安能摧眉折腰事权贵,
   使我不得开心颜?

  hǎikètányínɡzhōu,yāntāowēimánɡxìnnánqiú.
  海 客谈 瀛  洲  ,烟 涛 微 茫  信 难 求 .
  yuèrényǔtiānmǔ,yúnnímínɡmièhuòkědǔ. 
  越 人 语天  姥 ,云 霓明  灭 或 可睹. 
 tiānmǔliántiānxiànɡtiānhénɡ,shìbáwǔyuèyǎnchìchénɡ.
 天  姥 连  天  向   天  横  ,势 拔五岳 掩 赤 城   .
 tiāntáisìwànbāqiānzhànɡ,duìcǐyùdǎodōnɡnánqīnɡ.
 天  台 四万 八千  丈   ,对 此欲倒 东  南 倾  .
 wǒyùyīnzhīmènɡwúyuè,yíyèfēidùjìnɡhúyuè.
 我欲因 之 梦  吴越 ,一夜飞 度镜  湖月 .
  húyuèzhàowǒyǐnɡ,sònɡwǒzhìyǎnxī.
  湖月 照  我影  ,送  我至 剡 溪.
 xièɡōnɡsùchùjīnshànɡzài,lǜshuǐdànɡyànɡqīnɡyuántí,
 谢 公  宿处 今 尚   在 ,绿水  荡  漾  清  猿  啼,
  jiǎozhuóxièɡōnɡjī,shēndēnɡqīnɡyúntī. 
  脚  著 谢 公  屐,身  登  青  云 梯.   
  bànbìjiànhǎirì,kōnɡzhōnɡwéntiānjī.
  半 壁见  海 日,空  中   闻 天  鸡.
 qiānyánwànhèlùbúdìnɡ,míhuāyǐshíhūyǐmínɡ.
 千  岩 万 壑路不定  ,迷花 倚石 忽已暝  .
 xiónɡpáolónɡyínyīnyánquán,lìshēnlínxījīnɡcénɡdiān.
 熊   咆 龙  吟 殷 岩 泉  ,栗深  林 兮惊  层  巅  .
 yúnqīnɡqīnɡxīyùyǔ,shuǐdàndànxīshēnɡyān.
 云 青  青  兮欲雨,水  澹 澹 兮生   烟 .
  lièquēpīlì,qiūluánbēnɡcuī.
  列 缺 霹雳,丘 峦  崩  摧 .
  dònɡtiānshíshàn,hōnɡránzhōnɡkāi.
  洞  天  石 扇  ,訇  然 中   开 .
 qīnɡmínɡhàodànɡbújiàndǐ,rìyuèzhàoyàojīnyíntái.
 青  冥  浩 荡  不见  底,日月 照  耀 金 银 台 .
 níwéiyīxīfēnɡwéimǎ,yúnzhījūnxīfēnfēnérláixià.
 霓为 衣兮风  为 马,云 之 君 兮纷 纷 而来 下 .
 hǔɡǔsèxīluánhuíchē,xiānzhīrénxīlièrúmá.
 虎鼓瑟兮鸾  回 车 ,仙  之 人 兮列 如麻.
 hūhúnjìyǐpòdònɡ,huǎnɡjīnɡqǐérchánɡjiā. 
 忽魂 悸以魄动  ,怳   惊  起而长   嗟 .  
 wéijiàoshízhīzhěnxí,shīxiànɡláizhīyānxiá.
 惟 觉  时 之 枕  席,失 向   来 之 烟 霞 .
 shìjiānxínɡlèyìrúcǐ,ɡǔláiwànshìdōnɡliúshuǐ.
 世 间  行  乐亦如此,古来 万 事 东  流 水  .
 biéjūnqùxīhéshíhái?qiěfànɡbáilùqīnɡyájiān.
 别 君 去兮何时 还 ?且 放  白 鹿青  崖间  .
 xūxínɡjíqífǎnɡmínɡshān.
 须行  即骑访  名  山  .
  ānnénɡcuīméizhéyāoshìquánɡuì,
  安能  摧 眉 折 腰 事 权  贵 ,
 shǐwǒbùdékāixīnyán?
 使 我不得开 心 颜 ?


注解:

  1、瀛洲:神山名。
  2、信:果真。
  3、拔:超越。
  4、赤城:山名。
  5、列缺:闪电。
  6、摧眉:低眉。

韵译:

  海上来客,谈起东海仙山瀛洲,说它在烟涛浩渺中,实难寻求。
  越中来人,说起那里的天姥山,尽管云霞或明或暗,间或可见。
  天姥山高耸入云,象横卧天际,高超五岳遮盖赤城,其势无比。
  天台山,传说高达四万八千丈,面对天姥山,象拜倒东南偶下。
  我想游天姥,因而梦游了吴越。一夜飞越,梦里见到镜湖明月。
  明月清辉,把我身影映在湖里,不久又把我的身影,送到剡溪。
  当年谢灵运的住处,至今犹在,清波荡漾猿猴长啼,景致凄凄。
  我脚穿着,谢灵运的登山木屐,攀登峻峭峰峦,如上青天云梯。
  在云间的山腰,可见东海日出,身体悬在半空,可听天鸡鸣啼。
  山中尽是岩,道路千回万转,迷恋倚石赏花,忽觉天色已晚。
  熊吼声龙吟声,在岩泉间震响,深林为之惊,峰峦火之抖颤。
  乌云沉沉低垂,似乎快要落雨,水波淡淡荡漾,湖面腾起云烟。
  闪电划破长空,一声惊雷巨响,山丘峰峦,仿佛突然崩裂倒塌。
       神仙石府的石门,在隆隆声中打开。
       洞里天空青暝暝,望不到边际,
       日月交相辉映,照耀着金银台。
       云神们以彩虹为衣,以风作马,
       他们踩踏祥云,纷纷飘然而下。
       老虎奏起琴瑟,鸾鸟拉着车驾,
       仙人翩翩起舞,列队纵横如麻。
       忽然令人胆颤,不由魂飞魄散,
       恍恍惚惚惊醒,不免惋惜长叹。
       醒来时看见的,身边唯有枕席,
       方才美丽烟霞,已经无影无迹。
       世间行乐之事,实在如同梦幻,
       万事从古都象,东去流水一般。
       我与诸君作别,不知何时回还?
       暂且放养白鹿,在那青崖之间,
       要走随即骑去,访问名川大山。
       我岂能低头弯腰,去事奉权贵,
       使我心中郁郁寡欢,极不舒坦!

评析: 

这是一首记梦诗,也是游仙诗。诗写梦游名山,着意奇特,构思精密,意境雄伟。感慨深沉激烈,变化惝恍莫测于虚无飘渺的描述中,寄寓着生活现实。虽离奇,但不做作。内容丰富曲折,形象辉煌流丽,富有浪漫主义色彩。

形式上杂言相间,兼用骚体,不受律束,体制解放。信手写来,笔随兴至,诗才横溢,堪称绝世名作。