登岳阳楼 杜甫

作者: 时间:
昔闻洞庭水,今上岳阳楼.
吴楚东南坼,乾坤日夜浮.
亲朋无一字,老病有孤舟.
戎马关山北,凭轩涕泗流.

xīwéndònɡtínɡshuǐ,jīnshànɡyuèyánɡlóu.
昔闻 洞  庭  水  ,今 上   岳 阳  楼 .
wúchǔdōnɡnánchè,qiánkūnrìyèfú.
吴楚 东  南 坼 ,乾  坤 日夜浮.
qīnpénɡwúyízì,lǎobìnɡyǒuɡūzhōu.
亲 朋  无一字,老 病  有 孤舟  .
rónɡmǎɡuānshānběi,pínɡxuāntìsìliú.
戎  马关  山  北 ,凭  轩  涕泗流 .


注解:

  1、吴楚句:吴楚两地在我国东南;坼:分裂。
  2、乾坤:指日、月。
  3、戎马:指战争。
  4、关山北:北方边境。
  5、凭轩:靠着窗户。

韵译:

  很早听过名扬海内的洞庭湖,
  今日有幸登上湖边的岳阳楼。
  大湖浩瀚象把吴楚东南隔开,
  天地象在湖面日夜荡漾漂浮。
  漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,
  年老体弱生活在这一叶孤舟。
  关山以北战争烽火仍未止息,
  凭窗遥望胸怀家国涕泪交流。

评析:

代宗大历三年(768)之后,杜甫出峡漂泊两湖,此诗是登岳阳楼而望故乡,触景感怀之作。开头写早闻洞庭盛名,然而到幕年才实现目睹名湖的愿望,表面看有初登岳阳楼之喜悦,其实意在抒发早年抱负至今未能实现之情。二联是洞庭的浩瀚无边。三联写政治生活坎坷,漂泊天涯,怀才不遇的心情。末联写眼望国家动荡不安,自己报国无门的哀伤。写景虽只二句,却显技巧精湛,抒情虽暗淡落寞,却吞吐自然,毫不费力。