家临九江水,来去九江侧.
同是长干人,生小不相识.
jiālínjiǔjiānɡshuǐ,láiqùjiǔjiānɡcè.
家 临 九 江 水 ,来 去九 江 侧.
tónɡshìchánɡɡānrén,shēnɡxiǎobùxiānɡshí.
同 是 长 干 人 ,生 小 不相 识 .
注解:
1、九江:今江西九江市。
韵译:
我的家临近九江边,来来往往在九江畔。
你和我同是长干人,从小不相识真遗憾。
评析:
这两首可以看做是男女相悦的问答诗,恰如民歌中的对唱。第一首是天真无邪的少女起问;第二首是厚实纯朴的男子唱答。诗以白描手法,朴素自然的语言,刻划了一对经历相仿,萍水相逢的男女的相识恨晚之情。清脆洗练,玲珑剔透,天真无邪,富有魅力。