卷珠箔,朝雨轻阴乍阁.
阑干外、烟柳弄晴,芳草侵阶映红药.
东风妒花恶,吹落梢头嫩萼.
屏山掩、沉水倦熏,中酒心情怯杯勺.
寻思旧京洛,正年少疏狂,歌笑迷著.
障泥油壁催梳掠.
曾驰道同载,上林携手,
灯夜初过早共约,又争言飘泊?
寂寞念行乐.
甚粉淡衣襟,音断弦索,琼枝璧月春如昨.
怅别后华表,那回双鹤.
相思除是,向醉里、暂忘却.
juǎnzhūbó,zhāoyǔqīnɡyīnzhàɡé.
卷 珠 箔,朝 雨轻 阴 乍 阁.
lánɡānwài、yānliǔnònɡqínɡ,fānɡcǎoqīnjiēyìnɡhónɡyào.
阑 干 外 、烟 柳 弄 晴 ,芳 草 侵 阶 映 红 药 .
dōnɡfēnɡdùhuāè ,chuīluòshāotóunènè .
东 风 妒花 恶,吹 落 梢 头 嫩 萼.
pínɡshānyǎn、chénshuǐjuànxūn,zhōnɡjiǔxīnqínɡqièbēisháo.
屏 山 掩 、沉 水 倦 熏 ,中 酒 心 情 怯 杯 勺 .
xúnsījiùjīnɡluò,zhènɡniánshàoshūkuánɡ,ɡēxiàomízhuó.
寻 思旧 京 洛 , 正 年 少 疏 狂 , 歌笑 迷著 .
zhànɡníyóubìcuīshūlüè.
障 泥油 壁催 梳 掠 .
cénɡchídàotónɡzǎi,shànɡlínxiéshǒu,
曾 驰 道 同 载 ,上 林 携 手 ,
dēnɡyèchūɡuòzǎoɡònɡyuē,yòuzhēnɡyánpiāobó?
灯 夜初 过 早 共 约 ,又 争 言 飘 泊?
jìmòniànxínɡlè.
寂寞念 行 乐.
shènfěndànyījīn,yīnduànxiánsuǒ,qiónɡzhībìyuèchūnrúzuó.
甚 粉 淡 衣襟 ,音 断 弦 索 ,琼 枝 璧月 春 如昨 .
chànɡbiéhòuhuábiǎo,nàhuíshuānɡhè.
怅 别 后 华 表 ,那回 双 鹤.
xiānɡsīchúshì,xiànɡzuìlǐ、zànwànɡquè.
相 思除 是 ,向 醉 里、暂 忘 却 .
赏析
此词为触景伤春,怅望京都之作。上片写病酒伤春。“卷珠箔”四句由远及近,从上到下,层层展开地写词人病酒楼阁所见春景:轻雾蒸腾,柳条随风轻拂,仿佛在欢喜新晴;俯首又见芳草与红芍药相映成趣。“东风”二句以拟人化手法,写暮春的东风挟着妒忌和嫌恶的情绪摧花落蕊。中片怀思京都。词人经历了靖康国难,又遭秦桧打击而弃置江南,对“旧京洛”,即北宋故都的怀念情绪更加强烈。“正年少”六句追忆早年汴京的浪漫生活:纵情欢乐狂放尽兴,曾迷恋于歌舞名妓:催促美人快些打扮,携手在上林苑里并肩而行;元宵刚过,又早早约定再次重逢。“又争信”一句顿折,以“飘泊”二字暗寓了词人羁旅漂泊的悲惨遭际。下片写别后的寂寞与相思。以“寂寞”二字总上挽下,逐层展开。“相思”二句点明眷恋故国的相思之深,别恨之重,除非醉里才能忘却,而从“中酒”添愁,怯于杯勺,更知词人思深恨重,求醉不得的隐痛。这首抒发爱国意念的词作,写得情韵兼胜,寓别恨之情于清旷的境界之中,使蕴藉的词境显得既沉郁又婉丽。