秋阴时晴渐向暝,变一庭凄冷.
伫听寒声,云深无雁影.
更深人去寂静,但照壁、孤灯相映.
酒已都醒,如何消夜永?
qiūyīnshíqínɡjiànxiànɡmínɡ,biànyìtínɡqīlěnɡ.
秋 阴 时 晴 渐 向 暝 , 变 一 庭 凄冷 .
zhùtīnɡhánshēnɡ,yúnshēnwúyànyǐnɡ.
伫 听 寒 声 ,云 深 无雁 影 .
ɡēnɡshēnrénqùjìjìnɡ,dànzhàobì、ɡūdēnɡxiānɡyìnɡ.
更 深 人 去寂静 ,但 照 壁、 孤灯 相 映 .
jiǔyǐdōuxǐnɡ,rúhéxiāoyèyǒnɡ?
酒 已都 醒 ,如何消 夜永 ?
赏析
此词为寒秋羁旅伤怀之作。上片写寒秋黄昏景象。“秋阴”二句推出一个阴雨连绵,偶尔放晴,却已薄暮昏暝的凄清的秋景,这实在像是物化了的旅人的心情,难得有片刻的晴朗。从“秋阴”至“凄冷”,综合了词人从视觉到感觉的压抑,渲染了一种陷身阴霾,不见晴日的、凄怆的悲凉情绪。“伫听”二句点明词人伫立庭院仰望云空。然而,“云深”,阴霾深厚,不见鸿雁踪影,音书无望,更见词人的失落与孤独。下片写深夜孤灯独映。“人去”二字突兀而出,正写出旅伴们聚散无常,也就愈能衬托出远离亲人的凄苦。更苦者,是“酒已都醒”,暗示出词人一直借酒消愁驱闷,以求在醉眠中熬过寒夜;然而,酒意一醒,秋情亦醒,羁旅悲愁,情侣相思,一股脑儿涌上心头,词人竦然惊呼:“如何消夜永”,如何熬过这漫长的凄冷阴暗的寒夜呵!词人将羁旅悲愁、凄苦推至无可解脱的境地结束全词,极致地显示词人羁宦如弃谪的无助与郁闷。