近试上张水部 朱庆余

作者: 时间:
洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑.
妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无.

dònɡfánɡzuóyètínɡhónɡzhú,dàixiǎotánɡqiánbàijiùɡū.
洞  房  昨 夜停  红  烛 ,待 晓  堂  前  拜 舅 姑.
zhuānɡbàdīshēnɡwènfūxù,huàméishēnqiǎnrùshíwú.
妆    罢低声   问 夫婿,画 眉 深  浅  入时 无.

注解:

  1、舅姑:公婆。

韵译:

  洞房里昨夜花烛彻夜通明,
  等待拂晓拜公婆讨个好评。
  打扮好了轻轻问郎君一声:
  我的眉画得浓淡可合时兴?

评析:

朱庆余曾得到张籍的赏识,而张籍又乐于荐拔后辈。因而朱庆余在临应考前作这首诗献给他,借以征求意见。

全诗以"入时无"三字为灵魂。新娘打扮得入不入时,能否讨得公婆欢心,最好先问问新郎,如此精心设问寓意自明,令人惊叹。张籍在《酬朱庆余》诗中答道:"越女新妆出镜心,自知明艳更沉吟。齐纨未足时人贵,一曲菱歌敌万金。"把朱氏比作越州镜湖的采菱女,不仅长得艳丽动人,而且有绝妙的歌喉,这是身著贵重丝绸的其他越女所不能比并的。文人相重,酬答俱妙,千古佳话,流誉诗坛。