节彼南山,维石岩岩.
赫赫师尹,民具尔瞻.
忧心如惔,不敢戏谈.
国既卒斩,何用不监?
节彼南山,有实其猗.
赫赫师尹,不平谓何!
天方荐瘥,丧乱弘多!
民言无嘉,憯莫惩嗟.
尹氏大师,维周之氐;
秉国之均,四方是维.
天子是毗,俾民不迷.
不吊昊天,不宜空我师!
弗躬弗亲,庶民弗信.
弗问弗仕,勿罔君子.
式夷式已,无小人殆.
琐琐姻亚,则无膴仕.
昊天不佣,降此鞫訩.
昊天不惠,降此大戾.
君子如届,俾民心阕.
君子如夷,恶怒是违.
不吊昊天,乱靡有定.
式月斯生,俾民不宁.
忧心如酲,谁秉国成?
不自为政,卒劳百姓.
驾彼四牡,四牡项领.
我瞻四方,蹙蹙靡所骋.
方茂尔恶,相尔矛矣.
既夷既怿,如相酬矣.
昊天不平,我王不宁.
不惩其心,覆怨其正.
家父作诵,以究王訩.
式讹尔心,以畜万邦.
jiébǐnánshān,wéishíyányán.
节 彼南 山 ,维 石 岩 岩 .
hèhèshīyǐn,mínjùěrzhān.
赫赫师 尹 ,民 具尔瞻 .
yōuxīnrútán,bùɡǎnxìtán.
忧 心 如惔 ,不敢 戏谈 .
ɡuójìzúzhǎn,héyònɡbùjiān?
国 既卒斩 ,何用 不监 ?
jiébǐnánshān,yǒushíqíyī.
节 彼南 山 ,有 实 其猗.
hèhèshīyǐn,bùpínɡwèihé!
赫赫师 尹 ,不平 谓 何!
tiānfānɡjiànchài,sānɡluànhónɡduō!
天 方 荐 瘥 ,丧 乱 弘 多 !
mínyánwújiā,cǎnmòchénɡjiē.
民 言 无嘉 ,憯 莫惩 嗟 .
yǐnshìdàshī,wéizhōuzhīdī;
尹 氏 大师 ,维 周 之 氐;
bǐnɡɡuózhījūn,sìfānɡshìwéi.
秉 国 之 均 ,四方 是 维 .
tiānzǐshìpí,bǐmínbùmí.
天 子是 毗,俾民 不迷.
búdiàohàotiān,bùyíkōnɡwǒshī!
不吊 昊 天 ,不宜空 我师 !
fúɡōnɡfúqīn,shùmínfúxìn.
弗躬 弗亲 ,庶 民 弗信 .
fúwènfúshì,wùwǎnɡjūnzǐ.
弗问 弗仕 ,勿罔 君 子.
shìyíshìyǐ,wúxiǎoréndài.
式 夷式 已,无小 人 殆 .
suǒsuǒyīnyà,zéwúwǔshì.
琐 琐 姻 亚,则无膴仕 .
hàotiānbùyōnɡ,jiànɡcǐjūxiōnɡ.
昊 天 不佣 ,降 此鞫訩 .
hàotiānbúhuì,jiànɡcǐdàlì.
昊 天 不惠 ,降 此大戾.
jūnzǐrújiè,bǐmínxīnquè.
君 子如届 ,俾民 心 阕 .
jūnzǐrúyí,è nùshìwéi.
君 子如夷,恶怒是 违 .
búdiàohàotiān,luànmíyǒudìnɡ.
不吊 昊 天 ,乱 靡有 定 .
shìyuèsīshēnɡ,bǐmínbùnínɡ.
式 月 斯生 ,俾民 不宁 .
yōuxīnrúchénɡ,shuíbǐnɡɡuóchénɡ?
忧 心 如酲 ,谁 秉 国 成 ?
búzìwéizhènɡ,zúláobǎixìnɡ.
不自为 政 ,卒劳 百 姓 .
jiàbǐsìmǔ,sìmǔxiànɡlǐnɡ.
驾 彼四牡,四牡项 领 .
wǒzhānsìfānɡ,cùcùmísuǒchěnɡ.
我瞻 四方 ,蹙蹙靡所 骋 .
fānɡmàoěrè ,xiànɡěrmáoyǐ.
方 茂 尔恶,相 尔矛 矣.
jìyíjìyì,rúxiānɡchóuyǐ.
既夷既怿,如相 酬 矣.
hàotiānbùpínɡ,wǒwánɡbùnínɡ.
昊 天 不平 ,我王 不宁 .
bùchénɡqíxīn,fùyuànqízhènɡ.
不惩 其心 ,覆怨 其正 .
jiāfùzuòsònɡ,yǐjiūwánɡxiōnɡ.
家 父作 诵 ,以究 王 訩 .
shìé ěrxīn,yǐxùwànbānɡ.
式 讹尔心 ,以畜 万 邦 .
题解:
这是控诉执政者的诗。第一、二章叙尹氏的暴虐不平。第三章责尹氏。第四章责周王。第五章望朝廷进用君子。第六章怨周王委政小人。第七章自伤无地可以逃避。第八章言尹氏的态度变化莫测。第九章怨周王不语。第十章说明作诗目的。
注释:
1、节:高峻貌。
2、岩岩:山石堆积之貌。
3、赫赫:势位显盛貌。师:官名,太师的简称。太师是三公之最尊的。师尹:言太师尹氏。尹氏是周之名族。
4、具:俱。瞻:视。
5、惔(谭tán):炎的借字,《释文》引《韩诗》作“炎”。“如惔”等于说如焚。
6、戏谈:言随便戏谑谈论。这句是说人民畏惧尹氏的威虐。
7、国:指周。卒:终。斩:绝。这句是说国祚(作zuò)已到终绝的时候,极言其危殆。
8、用:犹“以”。监:察。
9、实:满。言草木充实。猗:长。言草木长茂。
10、谓何:犹“云何”。这句是说尹氏为政不平,没有可说的。
11、荐:重,再。瘥(嵯cuó):病,包括疾疫饥馑等灾患。荐瘥:是说屡次降瘥。
12、丧乱弘多:这句是说死丧祸乱既大且多。
13、民言无嘉:这句是说人民没有什么好听的话可说(所说的无非怨愤忧戚之言)。
14、憯(惨cǎn):犹“曾”或“尚”。惩:戒。嗟:语尾助词。以上四句言天意民心是这样了,尹氏还不自惩戒。
15、氐(底dǐ):同“柢”,树根。以上二句言尹氏地位重要,为国家的根本。
16、秉国之均:这句是说尹氏执国家的大权。均:同“钧”,本是制陶器的模子下面的车盘。制陶器必需运转陶钧,治国必需运用政权,所以借比。
17、维:护持。
18、毗(皮pí):一作“埤(皮pí)”,辅佐。
19、不吊:不善。
20、空:穷。师:众。我师:犹言“我们大众”。以上二句是愤怨呼天,要求那不体恤下民的上帝,不要再容许害人的执政者把人民大众抛向穷途绝境。
21、庶民弗信:这句是说王不信民众。正因为王自己不问政事,所以不了解民情。本章八句都是对周王而言。
22、勿:语助词。罔:欺。君子:指贤臣,和下文“小人”相对。以上二句是说对君子不咨询不任用是欺罔君子。
23、式:语助词。夷:平。已:止。言使上文所述的不合理现象得到夷平与制止。
24、无:勿。殆:近。以上二句表示希望周王纠正尹氏,疏远尹氏。
25、琐琐:计谋褊(扁biǎn)浅之貌。姻亚:婿父为姻,两婿相谓曰亚。尹氏和周室有婚姻关系,琐琐姻亚:似指尹氏,或包括尹氏。
26、膴(妩wǔ):厚,腴(瑜yú)美。以上二句是说姻亚中才智短浅的人不必给以
高官厚禄。
27、佣:均。不佣:犹云“不平”。
28、鞫(居jū):同“鞠”,穷。訩:凶。鞫訩:犹言“极祸”。
29、戾(立lì):恶。大戾:犹“鞫訩”。
30、届(古读如既):到。
31、阕(却què)(古读如癸guǐ):息。以上二句是说贤者如果来从政,人民的怨愤之心就可以止息。
32、违:去。以上二句是说君子如没有什么不平,众人的暴怒也可以除去。
33、月:是“抈(月yuè)”字的省借,摧折。“抈斯生”就是说扼杀斯民。
34、酲(成chéng):病酒。
35、秉:执。国成:国政的成规。《周礼o天官小宰》列举官府八事作为经邦的根据,叫做“八成”。
36、卒:“瘁”字的假借,就是病。以上三句是说周王不亲问政事,使小人掌权,致百姓受苦。
37、项:大。领:颈。久驾不行马颈将有肿大之病。
38、蹙蹙(蹴cù):局缩不得舒展的意思。靡所骋:无可驰骋之处。以上四句是说四方没有可去的地方。
39、方茂尔恶:当你怨恶正盛的时候。尔:指尹氏。
40、相:视。相尔矛:是说要用武。
41、夷怿(译yì):是说怨解。
42、酬:宾主以酒相酬。以上四句是说小人情态无常。
43、不惩其心:就是其心不惩。言周王无惩戒之意。
44、覆:反。这句是说周王反而怨恨对他谏正的人。
45、家父:或作“嘉父”,又作“嘉甫”,人名,就是本篇的作者。诵:诗。
46、究:读为“纠”。纠,举发。訩:读为“凶”。“王凶”指尹氏。以上二句作者自述作诗的用意是揭发王左右的凶人。
47、讹:同“吪(俄é)”,变化。尔:指周王。
48、畜:养。邦:古音buēng.
今译:
高峻的终南山,上有垒垒的岩石。
烜赫的尹太师,人民万目所视。
人民心似火煎,不敢随便笑谈。
国运终要斩断,天公何不开眼?(烜:xuǎn,盛大。)
高峻的终南山,草木充实茂盛。
烜赫的尹太师,为政不平还能说甚!
老天反复降灾,多少死丧祸害!
人民没有一句好话,自己还不惩戒。
姓尹的太师,是周家的根柢。
掌握国家大权,四方仗他维系。
君王要他辅助,百姓要他带路。
不体恤人的老天,可不能断人活路!
(王)自己不问国政,对人民不肯信任。
不咨询也不任用,君子不该欺哄;
坏事要纠正也要制止,不要和小人靠拢;
庸碌的亲戚,不要再给恩宠。
老天不公不平,降下特大灾难。
老天不仁不慈,降下这般忧患。
君子如果执政,能够消除民愤。
君子没啥不平,暴怒也能平静。
老天不惜人命,大乱何时平定。
不要扼杀百姓,使人不得安宁。
我忧心好像酒醉,谁执掌国家成规?
(王)不肯亲自执政,害苦了天下百姓。
驾起了四匹公马,四匹马肿了颈项。
我放眼四下观望,却没有投奔的地方。
当你恶意盛旺,眼光就向着刀枪。
当你怒气消除,就像对饮着酒浆。
天公不想太平,我王不能安枕。
他的心偏不清醒,反怨恨人家纠正。
家父作了这首诗,来揭王家的凶徒。
只指望王心感化,好好把四方安抚。