关关雎鸠,在河之洲.
窈窕淑女,
君子好逑.
参差荇菜,左右流之.
窈窕淑女,寤寐求之.
求之不得,寤寐思服.
悠哉悠哉,
辗转反侧.
参差荇菜,左右采之.
窈窕淑女,琴瑟友之.
参差荇菜,左右芼之.
窈窕淑女,钟鼓乐之.
ɡuānɡuānjūjiū,zàihézhīzhōu.
关 关 雎鸠 ,在 河之 洲 .
yáotiǎoshūnǚ,jūnzǐhǎoqiú.
窈 窕 淑 女,君 子好 逑 .
cēncīxìnɡcài,zuǒyòuliúzhī.
参 差荇 菜 ,左 右 流 之 .
yáotiǎoshūnǚ,wùmèiqiúzhī.
窈 窕 淑 女,寤寐 求 之 .
qiúzhībùdé,wùmèisīfú.
求 之 不得,寤寐 思服.
yōuzāiyōuzāi,zhǎnzhuǎnfǎncè.
悠 哉 悠 哉 ,辗 转 反 侧.
cēncīxìnɡcài,zuǒyòucǎizhī.
参 差荇 菜 ,左 右 采 之 .
yáotiǎoshūnǚ,qínsèyǒuzhī.
窈 窕 淑 女,琴 瑟友 之 .
cēncīxìnɡcài,zuǒyòumàozhī.
参 差荇 菜 ,左 右 芼 之 .
yáotiǎoshūnǚ,zhōnɡɡǔyuèzhī.
窈 窕 淑 女,钟 鼓乐 之 .
诗经国风之周南:第一篇 國風 周南 關睢
關關雎鳩、在河之洲.
窈宨淑女、
君子好逑.
參差荇菜、左右流之.
窈宨淑女、寤寐求之.
求之不得、寤寐思服.
悠哉悠哉、輾轉反側.
參差荇菜、左右采之.
窈宨淑女、琴瑟友之.
參差荇菜、左右芼之.
窈宨淑女、 鍾鼓樂之.
注释:
1、关关:水鸟叫声。
2、雎(jū)鸠(jiū):一种水鸟名。
3、洲:水中沙滩。
4、窈窕:容貌美好。
5、淑:品德贤良。
6、君子:《诗经》中贵族男子的通称。
7、逑:配偶。好逑:即佳偶。
8、荇(xìng)菜:草本植物,叶浮于水面。
9、流:择取。
10、思:思念。
11、服:语气助词。
12、悠:忧思貌。
13、友:亲爱。
14、芼(mào):拔。
参考译文:
雎鸠关关叫得欢,成双成对在河滩。
美丽贤良的女子,正是我的好伴侣。
长短不齐水荇菜,左右采摘忙不停。
美丽贤良的女子,做梦也在把她思。
追求她却不可得,日夜思念在心间。
想啊想啊心忧伤,翻来覆去欲断肠。
长短不齐水荇菜,左边右边到处采。
美丽贤良的女子,弹琴鼓瑟永相爱。
长短不齐水荇菜,左边右边到处采。
美丽贤良的女子,鸣钟击鼓乐她怀。