云笼月,风弄铁,两般儿助人凄切.
剔银灯欲将心事写,长吁气一声吹灭.
一阵风,一阵雨,满城中落花飞絮.
纱窗外蓦然闻杜宇,一声声唤回春去.
yúnlǒnɡyuè,fēnɡnònɡtiě,liǎnɡbānérzhùrénqīqiē.
云 笼 月 , 风 弄 铁 ,两 般 儿助 人 凄切 .
tīyíndēnɡyùjiānɡxīnshìxiě,chánɡxūqìyìshēnɡchuīmiè.
剔银 灯 欲将 心 事 写 ,长 吁气一声 吹 灭 .
yízhènfēnɡ,yízhènyǔ,mǎnchénɡzhōnɡluòhuāfēixù.
一阵 风 ,一阵 雨,满 城 中 落 花 飞 絮.
shāchuānɡwàimòránwéndùyǔ,yìshēnɡshēnɡhuànhuíchūnqù.
纱 窗 外 蓦然 闻 杜宇,一声 声 唤 回 春 去.
注释:
1.风弄铁:晚风吹动着挂在檐间的响铃。铁,铁马,悬挂在檐边的小铁片或小铃铛。
2.两般儿:指“云笼月,风弄铁。”凄切:十分伤感。
3.剔银灯:把银制的油灯挑亮。
4.蓦然:突然,忽然。杜宇:子规鸟,鸣声凄厉,引动游子乡思。