南吕·骂玉郎带感皇恩采茶歌·鏖兵 无名氏 牛羊犹恐他惊散

作者: 时间:
牛羊犹恐他惊散,我子索手不住紧遮拦.
恰才见枪刀军马无边岸,吓的我无人处走,
走到浅草里听,听罢也向高阜处偷睛看.

[感皇恩]吸力力振动地户天关,吓的我扑扑的胆战心寒.
那枪忽地早刺中彪躯,那刀亨地掘倒战马,那汉扑地抢下征鞍.
俺牛羊散失,您可甚人马平安.
把一座介休县,生扭做枉死城,却翻做鬼门关.

[采茶歌]败残军受魔障,得胜将马奔顽,
子见他歪剌剌赶过饮牛湾.
荡的那卒律律红尘遮望眼,振的这滴溜溜红叶落空山.

niúyánɡyóukǒnɡtājīnɡsàn,wǒzǐsuǒshǒubúzhùjǐnzhēlán.
牛 羊  犹 恐  他惊  散 ,我子索 手  不住 紧 遮 拦 .
qiàcáijiànqiānɡdāojūnmǎwúbiānàn,xiàdewǒwúrénchùzǒu,
恰 才 见  枪   刀 军 马无边  岸,吓 的我无人 处 走 ,
zǒudàoqiǎncǎolǐtīnɡ,tīnɡbàyěxiànɡɡāofùchùtōujīnɡkàn.
走 到 浅  草 里听  ,听  罢也向   高 阜处 偷 睛  看 .

[ɡǎnhuánɡēn]xīlìlìzhèndònɡdìhùtiānɡuān,
[感 皇   恩]吸力力振  动  地户天  关  ,
xiàdewǒpūpūdedǎnzhànxīnhán.
吓 的我扑扑的胆 战  心 寒 .
nàqiānɡhūdìzǎocìzhònɡbiāoqū,nàdāohēnɡdìjuédǎozhànmǎ,   
那枪   忽地早 刺中   彪  躯,那刀 亨  地掘 倒 战  马,      
nàhànpūdiqiǎnɡxiàzhēnɡān.                          
那汉 扑地抢   下 征   鞍.                          
ǎnniúyánɡsǎnshī,nínkěshènrénmǎpínɡān.
俺牛 羊  散 失 ,您 可甚  人 马平  安.
bǎyízuòjièxiūxiàn,shēnɡniǔzuòwǎnɡsǐchénɡ,quèfānzuòɡuǐménɡuān.
把一座 介 休 县  ,生   扭 做 枉  死城   ,却 翻 做 鬼 门 关  .

[cǎicháɡē]bàicánjūnshòumózhànɡ,déshènɡjiānɡmǎbēnwán,
[采 茶 歌]败 残 军 受  魔障   ,得胜   将   马奔 顽 ,
zǐjiàntāwāilɑlɑɡǎnɡuòyǐnniúwān.
子见  他歪 剌剌赶 过 饮 牛 湾 .
dànɡdenàzúlülühónɡchénzhēwànɡyǎn,
荡  的那卒律律红  尘  遮 望  眼 ,
zhèndezhèdīliuliuhónɡyèluòkōnɡshān.
振  的这 滴溜 溜 红  叶落 空  山  .

注释:

  1.子索:只得。
  2.吸力力:形容两军对战的声势。
  3.介休县:原作介丘县,误。故城在今山西介体县东南十五里。
  4.奔顽:原作顽奔,失韵,现改正。
  5.歪剌剌:即哗剌剌,形容军马声。
  6.卒律律:形容尘土迷漫。
  7.滴溜溜:形容散落。