南山截竹为觱篥,此乐本自龟兹出.
流传汉地曲转奇,凉州胡人为我吹.
傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂.
世人解听不解赏,长飙风中自来往.
枯桑老柏寒飕飗,九雏鸣凤乱啾啾.
龙吟虎啸一时发,万籁百泉相与秋.
忽然更作渔阳掺,黄云萧条白日暗.
变调如闻杨柳春,上林繁花照眼新.
岁夜高堂列明烛,美酒一杯声一曲.
nánshānjiézhúwéibìlì,cǐlèběnzìqiūcíchū.
南 山 截 竹 为 觱篥,此乐本 自龟 兹出 .
liúchuánhàndìqǔzhuǎnqí,liánɡzhōuhúrénwéiwǒchuī.
流 传 汉 地曲转 奇,凉 州 胡人 为 我吹 .
bànɡlínwénzhěduōtànxī,yuǎnkèsīxiānɡjiēlèichuí.
傍 邻 闻 者 多 叹 息,远 客思乡 皆 泪 垂 .
shìrénjiětīnɡbùjiěshǎnɡ,chánɡbiāofēnɡzhōnɡzìláiwǎnɡ.
世 人 解 听 不解 赏 ,长 飙 风 中 自来 往 .
kūsānɡlǎobǎihánsōuliú,jiǔchúmínɡfènɡluànjiūjiū.
枯桑 老 柏 寒 飕 飗 ,九 雏 鸣 凤 乱 啾 啾 .
lónɡyínhǔxiàoyìshífā,wànlàibǎiquánxiānɡyǔqiū.
龙 吟 虎啸 一时 发,万 籁 百 泉 相 与秋 .
hūránɡēnɡzuòyúyánɡchān,huánɡyúnxiāotiáobáirìàn.
忽然 更 作 渔阳 掺 ,黄 云 萧 条 白 日暗.
biàndiàorúwényánɡliǔchūn,shànɡlínfánhuāzhàoyǎnxīn.
变 调 如闻 杨 柳 春 ,上 林 繁 花 照 眼 新 .
suìyèɡāotánɡlièmínɡzhú,měijiǔyìbēishēnɡyìqǔ.
岁 夜高 堂 列 明 烛 ,美 酒 一杯 声 一曲.
注解:
1、龟兹:今新疆库车县。
2、长飚:喻乐声的急骤。
3、渔阳掺:曲调名。
韵译:
南山截来的竹子做成了觱篥,这种乐器本来出自西域龟兹。
它传入中原后曲调更为新奇,凉州胡人安万善为我们奏吹。
邻近的人听了乐曲人人叹息,离家游子生起乡思个个垂泪。
世人只晓听声而不懂得欣赏,它恰如那狂飙旋风独来独往。
象寒风吹摇枯桑老柏沙沙响,象九只雏凤绕着老母啾啾唤。
象
龙吟虎啸一齐迸发的吼声,象万籁百泉相杂咆哮的秋音。
忽然声调急转变作了渔阳掺,有如黄云笼罩白日昏昏暗暗。
声调多变仿佛听到了杨柳春,真象宫苑繁花令人耳目一新。
除夕之夜高堂明烛排排生辉,美酒一杯哀乐一曲心胸欲碎。
评析:
这首诗是写听了胡人乐师安万善吹奏篥,称赞他高超的演技,同时写篥之声凄清,闻者悲凉。前六句先叙篥的来源及其声音的凄凉;中间十句写其声多变,为春为秋,如凤鸣如龙吟。末两句写作者身处异乡,时值除夕,闻此尤感孤寂凄苦。诗在描摹音乐时,不级以鸟兽树木之声作比,同时采用通感手法,以"黄云蔽日,""繁花照眼"来比喻音乐的阴沉和明快,比前一首更有独到之处。