诗经·国风·召南·草虫

作者: 时间:
喓喓草虫,趯趯阜螽.
未见君子,忧心忡忡.
亦既见止,亦既觏止,我心则降.

陟彼南山,言采其蕨.
未见君子,忧心惙惙.
亦既见止,亦既觏止,我心则说.

陟彼南山,言采其薇.
未见君子,我心伤悲.
亦既见止,亦既觏止,我心则夷.

yāoyāocǎochónɡ,tìtìfùzhōnɡ.
喓 喓 草 虫   ,趯 趯 阜螽   .
wèijiànjūnzǐ,yōuxīnchōnɡchōnɡ.
未 见  君 子,忧 心 忡   忡   .
yìjìjiànzhǐ,yìjìɡòuzhǐ,wǒxīnzéjiànɡ.
亦既见  止 ,亦既觏 止 ,我心 则降   .

zhìbǐnánshān,yáncǎiqíjué.
陟 彼南 山  ,言 采 其蕨 .
wèijiànjūnzǐ,yōuxīnchuòchuò.
未 见  君 子,忧 心 惙  惙  .
yìjìjiànzhǐ,yìjìɡòuzhǐ,wǒxīnzéyuè.      
亦既见  止 ,亦既觏 止 ,我心 则说  .     

zhìbǐnánshān,yáncǎiqíwēi.
陟 彼南 山  ,言 采 其薇 .
wèijiànjūnzǐ,wǒxīnshānɡbēi.
未 见  君 子,我心 伤   悲 .
yìjìjiànzhǐ,yìjìɡòuzhǐ,wǒxīnzéyí.
亦既见  止 ,亦既觏 止 ,我心 则夷.


诗经国风之召南:第三篇 草蟲

喓喓草蟲、趯趯阜螽
未見君子、憂心忡忡.
亦既見止、亦既覯止、我心則降.
 
陟彼南山、言采其蕨.
未見君子、憂心惙惙.
亦既見止、亦既覯止、我心則說.
 
陟彼南山、言采其薇.
未見君子、我心傷悲.
亦既見止、亦既覯止、我心則夷.
 
注释:

    女子怀念丈夫时的忧伤。

    喓喓(音腰):虫鸣声。草虫:一种能叫蝗虫。蝈蝈儿。阜螽:一种蝗虫。 趯趯(音替):昆虫跳跃之状。忡忡(音冲):心跳。

    止:语助。觏(音够):遇见。

    陟:升;登。蕨:植物名。初生无叶,可食。惙惙(音绰):忧。愁苦的样子。

    说(音月):通悦。

    薇:草本植物。又名巢菜,或野豌豆。

    夷:平。心平则喜。