长簟迎风早,空城澹月华.
星河秋一雁,砧杵夜千家.
节候看应晚,心期卧亦赊.
向来吟秀句,不觉已鸣鸦.
chánɡdiànyínɡfēnɡzǎo,kōnɡchénɡdànyuèhuá.
长 簟 迎 风 早 ,空 城 澹 月 华 .
xīnɡhéqiūyíyàn,zhēnchǔyèqiānjiā.
星 河秋 一雁 ,砧 杵 夜千 家 .
jiéhòukànyīnɡwǎn,xīnqīwòyìshē.
节 候 看 应 晚 ,心 期卧亦赊 .
xiànɡláiyínxiùjù,bùjuéyǐmínɡyā.
向 来 吟 秀 句,不觉 已鸣 鸦.
注解:
1、簟:竹席。
2、空:形容秋天清虚景象。
3、砧杵:捣衣用具,古代捣衣多在秋夜。
韵译:
我早早地枕着竹席迎风纳凉,清虚的秋夜京城荡漾着月光。
一行秋雁高高地掠过了星空,千家万户传来了捣衣的声响。
看节候应该是到了更深夜阑,思念友人心灵相期睡觉也晚。
刚刚反复吟诵你送我的佳句,不觉乌鸦呱呱啼叫天已渐亮。
评析:
这是一首酬答诗,为了酬诗,而通宵未眠,足见彼此心期之切。前半首写秋夜,声色俱全。颔联属对,尤其自然秀逸。颈联写更深夜阑,心期而不得入眠。末联写吟咏赠诗,不觉已鸦噪天曙,结构颇为严密。"星河秋一雁,砧杵夜千家",清新活泼,实属佳对。