诗经·颂·鲁颂·駉之什·有駜

作者: 时间:
有駜有駜,駜彼乘黄.
夙夜在公,在公明明.
振振鹭,鹭于下.
鼓咽咽,醉言舞.
于胥乐兮!

有駜有駜,駜彼乘牡.
夙夜在公,在公饮酒.
振振鹭,鹭于飞.
鼓咽咽,醉言归.
于胥乐兮!

有駜有駜,駜彼乘駽.
夙夜在公,在公载燕.
自今以始,岁其有.
君子有穀,诒孙子.
于胥乐兮!

yǒubìyǒubì,bìbǐchénɡhuánɡ.
有 駜有 駜,駜彼乘   黄   .
sùyèzàiɡōnɡ,zàiɡōnɡmínɡmínɡ.
夙夜在 公  ,在 公  明  明  .
zhènzhènlù,lùyúxià.
振  振  鹭,鹭于下 .
ɡǔyèyè,zuìyánwǔ.           
鼓咽 咽 ,醉 言 舞.           
yúxūlèxī!
于胥乐兮!

yǒubìyǒubì,bìbǐchénɡmǔ.
有 駜有 駜,駜彼乘   牡.
sùyèzàiɡōnɡ,zàiɡōnɡyǐnjiǔ.
夙夜在 公  ,在 公  饮 酒 .
zhènzhènlù,lùyúfēi.
振  振  鹭,鹭于飞 .
ɡǔyèyè,zuìyánɡuī.
鼓咽 咽 ,醉 言 归 .
yúxūlèxī!
于胥乐兮!

yǒubìyǒubì,bìbǐchénɡxuān.
有 駜有 駜,駜彼乘   駽  .
sùyèzàiɡōnɡ,zàiɡōnɡzǎiyàn.
夙夜在 公  ,在 公  载 燕 .
zìjīnyǐshǐ,suìqíyǒu.
自今 以始 ,岁 其有 .
jūnzǐyǒuɡǔ,yísūnzǐ.          
君 子有 穀,诒 孙 子.        
yúxūlèxī!
于胥乐兮!


题解:

  赞美鲁僖公君臣勤于公事,宴饮欢乐。

注释:

  1、駜(必bì):《毛传》:“駜,马肥强貌。”《传疏》:“乘黄,四黄马。”
  2、明明:操劳勤勉。《郑笺》:“早起夜寐,在于公之所。”《通释》:“明、勉一声之转,明明即勉勉之假借,谓其在公尽力也。”
  3、振振:《集传》:“振振,群飞貌。鹭,鹭羽,舞者所持,或坐或伏,如鹭之下也。”
  4、咽咽(音yīn):《毛传》:“咽咽,鼓节也。”
  5、于:《传疏》:“于,发声。”
  6、駽(宣xuān):青黑马。《毛传》:“青骊曰駽.”
  7、有:《集传》:“有,有年也。”
  8、穀:福禄。《郑笺》:“穀,善。诒,遗也。”

参考译文:

  多么肥壮又高大,驾上四匹黄膘马。
  早晚忙碌在公家,办公勤勉无闲暇。
  一群白鹭振翅飞,忽而上升忽而下。
  鼓儿敲起咚咚响,酒醉起舞兴难罢。
  啊,大家心里乐开花。

  多么高大多肥壮,四匹公马不寻常。
  早晚忙碌在公堂,公堂里面把酒尝。
  一群白鹭振翅飞,白鹭高高飞向上。
  鼓儿敲起咚咚响,酒醉饭饱人散场。
  啊,大家心里喜洋洋。

  多么强壮多有劲,四匹青马驾车行。
  早晚忙碌在公庭,公庭里面宴饮兴。
  打从如今开了头,年年都有好收成。
  君子好善有吉庆,遗留子孙来继承。
  啊,大家心里喜盈盈。