论语·宪问篇第三

作者: 时间:
子曰:“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙。”


注释:

  (1)危:直,正直。 
  (2)孙:同“逊”。 

译文: 

  孔子说:“国家有道,要正言正行;国家无道,还要正直,但说话要随和谨慎。” 

评析:

  孔子要求自己的学生,当国家有道时,可以直述其言,但国家无道时,就要注意说话的方式方法。只有这样,才可以避免祸端。这是一种为政之道。当然,今天这样的作法也不乏其人,特别是在一些为官者那里,更是精于此道,这是应当给予批评的。