自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞 刘长卿

作者: 时间:
汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然.
汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天.
孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船.
贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜. 

tīnɡzhōuwúlànɡfùwúyān,chǔkèxiānɡsīyìmiǎorán.
汀  洲  无浪  复无烟 ,楚 客相   思益渺  然 .
hànkǒuxīyánɡxiédùniǎo,dònɡtínɡqiūshuǐyuǎnliántiān.
汉 口 夕阳  斜 渡鸟  ,洞  庭  秋 水  远  连  天  .
ɡūchénɡbèilǐnɡhánchuījiǎo,dúshùlínjiānɡyèbóchuán.
孤城   背 岭  寒 吹  角  ,独树 临 江   夜泊船   .
jiǎyìshànɡshūyōuhànshì,chánɡshāzhéqùɡǔjīnlián. 
贾 谊上   书 忧 汉 室 ,长   沙 谪 去古今 怜  . 

注解:

  1、汀洲:水中可居之地,指鹦鹉洲。
  2、楚客:指到此的旅人。夏口古属楚国境。
  3、孤城:指汉阳城,城后有山。
  4、角:古代军队中的一种吹乐器。

韵译:

  鹦鹉洲在长江中浮沉,无浪也无烟;
  我这楚客思念中丞,心绪更加渺远。
  汉口斜映着夕阳,飞鸟都纷纷归巢;
  洞庭湖的秋水,烟波浩渺远接蓝天。
  汉阳城后的山岭,传来悲凉的号角;
  滨临江边的独树旁,夜里泊着孤船。
  当年贾谊上书文帝,全是忧心汉室;
  他却被贬谪居长沙,古今谁不衰怜!

评析:

这首诗仍然是遭贬后抚景感怀之作。诗意与前一首诗相同,借怜贾谊贬谪长沙,以喻自己的遭贬谪。全诗以写景为主,但处处切题,以"汀洲"切鹦鹉洲,以"汉口"切夏口,以"孤城"切岳阳。最后即景生情,抒发被贬南巴的感慨,揭示出向元中丞寄诗的意图。