噫吁戏,危呼高哉!
蜀道之难
难于上青天.
蚕丛及鱼凫,开国何茫然.
尔来四万八千岁,始与秦塞通人烟.
西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅.
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连.
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川.
黄鹤之飞尚不得,猿猱欲度愁攀缘.
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦.
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹.
问君西游何时还,畏途巉岩不可攀.
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间.
又闻子规啼,夜月愁空山.
蜀道之难
难于上青天,使人听此凋朱颜.
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁.
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷.
其险也若此,嗟尔远道之人,胡为乎来哉.
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开.
所守或匪亲,化为狼与豺.
朝避猛虎,夕避长蛇.
磨牙吮血,
杀人如麻.
锦城虽云乐,不如早还家.
蜀道之难
难于上青天,侧身西望常咨嗟.
yīxūxì,wēihūɡāozāi!
噫吁戏,危 呼高 哉 !
shǔdàozhīnánnányúshànɡqīnɡtiān.
蜀 道 之 难 难 于上 青 天 .
cáncónɡjíyúfú,kāiɡuóhémánɡrán.
蚕 丛 及鱼凫,开 国 何茫 然 .
ěrláisìwànbāqiānsuì,shǐyǔqínsàitōnɡrényān.
尔来 四万 八千 岁 ,始 与秦 塞 通 人 烟 .
xīdānɡtàibáiyǒuniǎodào,kéyǐhénɡjuéé méidiān.
西当 太 白 有 鸟 道 ,可以横 绝 峨嵋 巅 .
dìbēnɡshāncuīzhuànɡshìsǐ,ránhòutiāntīshízhànxiānɡɡōulián.
地崩 山 摧 壮 士 死,然 后 天 梯石 栈 相 钩 连 .
shànɡyǒuliùlónɡhuírìzhīɡāobiāo,xiàyǒuchōnɡbōnìzhézhīhuíchuān.
上 有 六 龙 回 日之 高 标 ,下 有 冲 波逆折 之 回 川 .
huánɡhèzhīfēishànɡbùdé,yuánnáoyùdùchóupānyuán.
黄 鹤之 飞 尚 不得,猿 猱 欲度愁 攀 缘 .
qīnɡníhépánpán,bǎibùjiǔzhéyínɡyánluán.
青 泥何盘 盘 ,百 步九 折 萦 岩 峦 .
méncānlìjǐnɡyǎnɡxiéxī,yǐshǒufǔyīnɡzuòchánɡtàn.
扪 参 历井 仰 胁 息,以手 抚膺 坐 长 叹 .
wènjūnxīyóuhéshíhái,wèitúchányánbùkěpān.
问 君 西游 何时 还 ,畏 途巉 岩 不可攀 .
dànjiànbēiniǎohàoɡǔmù,xiónɡfēicícónɡràolínjiān.
但 见 悲 鸟 号 古木,雄 飞 雌从 绕 林 间 .
yòuwénzǐɡuītí,yèyuèchóukōnɡshān.
又 闻 子规 啼,夜月 愁 空 山 .
shǔdàozhīnánnányúshànɡqīnɡtiān,shǐréntīnɡcǐdiāozhūyán.
蜀 道 之 难 难 于上 青 天 ,使 人 听 此凋 朱 颜 .
liánfēnɡqùtiānbùyínɡchǐ,kūsōnɡdàoɡuàyǐjuébì.
连 峰 去天 不盈 尺 ,枯松 倒 挂 倚绝 壁.
fēituānpùliúzhēnɡxuānhuī,pīnɡyázhuǎnshíwànhèléi.
飞 湍 瀑流 争 喧 豗 ,砯 崖转 石 万 壑雷 .
qíxiǎnyěruòcǐ,jiēěryuǎndàozhīrén,húwéihūláizāi.
其险 也若 此,嗟 尔远 道 之 人 ,胡为 乎来 哉 .
jiànɡézhēnɡrónɡércuīwéi,yìfūdānɡɡuān,wànfūmòkāi.
剑 阁峥 嵘 而崔 嵬 ,一夫当 关 ,万 夫莫开 .
suǒshǒuhuòfěiqīn,huàwéilánɡyǔchái.
所 守 或 匪 亲 ,化 为 狼 与豺 .
zhāobìměnɡhǔ,xībìchánɡshé.
朝 避猛 虎,夕避长 蛇 .
móyáshǔnxuè,shārénrúmá.
磨牙吮 血 ,杀 人 如麻.
jǐnchénɡsuīyúnlè,bùrúzǎoháijiā.
锦 城 虽 云 乐,不如早 还 家 .
shǔdàozhīnánnányúshànɡqīnɡtiān,cèshēnxīwànɡchánɡzījiā.
蜀 道 之 难 难 于上 青 天 ,侧身 西望 常 咨嗟 .
注解:
1、蚕丛、鱼凫:都是传说中古蜀国国王。古代的蜀国本与中原不通,至秦惠王灭蜀(公元前三一六),始与中原相通。
2、太白:山名,又名太乙山,秦岭主峰,在今陕西周至、太白县一带。旧说因其冬夏积雪,故名。太白山在当进京城长安之西,故云"西当太白"。
3、鸟道:极言山路险窄,仅能容鸟飞过。
4、地崩句:相传秦惠王嫁五美女与蜀,蜀遣五个力士迎之,回到梓潼,见一大蛇入穴中,五人引其尾使出;结果山崩,五人皆被压死,五女上山化为石。
5、六龙回日:相传太阳神乘车,羲和驾六龙而驶之。此指高标阻住了六龙,只得回车。
6、高标:立木为表记,其最高处叫标,也即这一带高山的标志。
7、扪参句:意谓山高入天,竟至可以伸手摸到一路所见星辰。古以星宿分野,凡地上某一区域,都划在星空某一分野之内,并以天象所示来占卜地上属邑之吉凶。秦属井宿分野,蜀属参宿分里。胁息:屏气不敢呼吸。
8、子规:杜鹃鸟,蜀地最多。相传蜀帝杜宇,号望帝,死后其魂化为子规,啼声悲凄。
9、锦城:即锦官城,今四川成都市。
10、咨嗟:叹息。
韵译:
唉呀呀,多么危险多么高峻伟岸!蜀道真太难攀简直
难于上青天。
传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。
自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨嵋山顶端。
山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。
上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空纡回曲折的大川。
善于高飞的黄鹄尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。
青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。
可以摸到参、井星叫人仰首屏息,用手抚胸惊恐不已坐下来长叹。
好朋友呵请问你西游何时回还?可怕的岩山道实在难以登攀!
只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。
月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!
蜀道难走呵简直
难于上青天,叫人听到这些怎么不脸色突变?
山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。
漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动象万壑鸣雷一般。
那去处恶劣艰险到了这种地步;唉呀呀你这个远方而来的客人,
为了什么要来到这个地方?剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,
只要一人把守,
千军万马也难攻占。
驻守的官员若不是皇家的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。
清晨你要
提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。
豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;
毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。
锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。
蜀道太难走呵简直
难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!
评析:
这首诗是袭用乐府旧题,意在送友人入蜀。诗人以浪漫主义的手法,展开丰富的想象,艺术地再现了蜀道峥嵘,突兀,强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的磅礴气势,借以歌咏蜀地山川的壮秀,显示出祖国山河的雄伟壮丽。
至于本诗是否有更深的寓意,历代有各种不同看法。然而就诗论诗,不一定强析有寓意。但从诗中,"所守或匪亲,化为狼与豺"看,却是在写蜀地山川峻美的同时,告诫当局,蜀地险要,应好好用人防守。
诗采用律体与散文间杂,文句参差,笔意纵横,豪放洒脱。全诗感情强烈,一唱三叹,回环反复,读来令人心潮激荡。