长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶.
夕阳岛外,秋风原上,目断四天垂.
归云一去无踪迹,何处是前期?
狎兴生疏,酒徒萧索,不似去年时.
chánɡānɡǔdàomǎchíchí,ɡāoliǔluànchánsī.
长 安古道 马迟 迟 ,高 柳 乱 蝉 嘶.
xīyánɡdǎowài,qiūfēnɡyuánshànɡ,mùduànsìtiānchuí.
夕阳 岛 外 ,秋 风 原 上 ,目断 四天 垂 .
ɡuīyúnyíqùwúzōnɡjì,héchùshìqiánqī?
归 云 一去无踪 迹,何处 是 前 期?
xiáxìnɡshēnɡshū,jiǔtúxiāosuǒ,búsìqùniánshí.
狎 兴 生 疏 ,酒 徒萧 索 ,不似去年 时 .
赏析
这首词描写作者落魄潦倒时茕茕独处的凄凉情形。上片写词人在长安古道上马行迟迟,秋蝉在高高的柳树上呜叫,声音纷乱哀凄,夕阳在飞鸟外的远方渐渐沉落,旷野荒原上
秋风习习,极目四望,没有人烟,只有旷阔的天空如幕帐般向下四垂。下片写所爱离去,一去后便再无踪迹。如今冶游狎妓的兴致已经衰减,昔日酒友也
寥寥无几,一切都如虚如幻,不像少年时那样狂放不羁,无所顾忌。全词表露出世态炎凉、人情冷暖的悲绪。