薄言采芑,于彼新田,呈此菑亩.
方叔莅止,其车三千,师干之试.
方叔率止,乘其四骐,四骐翼翼.
路车有奭,簟茀鱼服,钩膺鞗革.
薄言采芑,于彼新田,于此中乡.
方叔莅止,其车三千,旂旐央央.
方叔率止,约軧错衡,八鸾玱玱.
服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩.
鴥彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止.
方叔莅止,其车三千,师干之试.
方叔率止,钲人伐鼓,陈师鞠旅.
显允方叔,伐鼓渊渊,振旅阗阗.
蠢尔蛮荆,大邦为雠,方叔元老.
克壮其犹,方叔率止,执讯获丑.
戎车啴啴,啴啴焞焞,如霆如雷.
显允方叔,征伐玁狁,蛮荆来威.
bóyáncǎiqǐ,yúbǐxīntián,chénɡcǐzīmǔ.
薄 言 采 芑,于彼新 田 ,呈 此菑亩.
fānɡshūlìzhǐ,qíchēsānqiān,shīɡànzhīshì.
方 叔 莅止 ,其车 三 千 ,师 干 之 试 .
fānɡshūshuàizhǐ,chénɡqísìqí,sìqíyìyì.
方 叔 率止 ,乘 其四骐,四骐翼翼.
lùchēyǒushì,diànfúyúfú,ɡōuyīnɡtiáoɡé.
路车 有 奭 ,簟 茀鱼服,钩 膺 鞗 革.
bóyáncǎiqǐ,yúbǐxīntián,yúcǐzhōnɡxiānɡ.
薄 言 采 芑,于彼新 田 ,于此中 乡 .
fānɡshūlìzhǐ,qíchēsānqiān,qízhàoyānɡyānɡ.
方 叔 莅止 ,其车 三 千 ,旂旐 央 央 .
fānɡshūshuàizhǐ,yuēdǐcuòhénɡ,bāluánqiānɡqiānɡ.
方 叔 率止 ,约 軧错 衡 ,八鸾 玱 玱 .
fúqímìnɡfú,zhūfèisīhuánɡ,yǒuqiānɡcōnɡhénɡ.
服其命 服,朱 芾 斯皇 ,有 玱 葱 珩 .
yùbǐfēisǔn,qífēilìtiān,yìjíyuánzhǐ.
鴥彼飞 隼 ,其飞 戾天 ,亦集爰 止 .
fānɡshūlìzhǐ,qíchēsānqiān,shīɡànzhīshì.
方 叔 莅止 ,其车 三 千 ,师 干 之 试 .
fānɡshūshuàizhǐ,zhēnɡrénfáɡǔ,chénshījūlǚ.
方 叔 率止 ,钲 人 伐鼓,陈 师 鞠旅.
xiǎnyǔnfānɡshū,fáɡǔyuānyuān,zhènlǚtiántián.
显 允 方 叔 ,伐鼓渊 渊 ,振 旅阗 阗 .
chǔněrmánjīnɡ,dàbānɡwéichóu,fānɡshūyuánlǎo.
蠢 尔蛮 荆 ,大邦 为 雠 ,方 叔 元 老 .
kèzhuànɡqíyóu,fānɡshūlǜzhǐ,zhíxùnhuòchǒu.
克壮 其犹 ,方 叔 率止 ,执 讯 获 丑 .
rónɡchētāntān,tāntāntūntūn,rútínɡrúléi.
戎 车 啴 啴 ,啴 啴 焞 焞 ,如霆 如雷 .
xiǎnyǔnfānɡshū,zhēnɡfáxiǎnyǔn,mánjīnɡláiwēi.
显 允 方 叔 ,征 伐玁 狁 ,蛮 荆 来 威 .
题解:
叙述和赞美周宣王大臣方叔征服荆蛮,军容显盛。
注释:
1、芑(起qǐ):苦菜。
2、菑(兹zī)亩:开垦一年的土地。《毛传》:“田,一岁曰菑,二岁曰新田,三岁曰畬(奢shē)。”
3、莅(立lì):《集传》:“莅,临也。”
4、师干之试:《集传》:“师,众。干,扞(汉hàn)。试,肆习也。”
5、骐:有青黑花纹的马。
6、翼翼:《郑笺》:“翼翼,壮健貌。”
7、奭(试shì):赭(者zhě)红色。
8、簟茀(垫福diànfú):蔽车的竹席。《郑笺》:“茀之言,蔽也。车之蔽饰席文也。鱼服,矢服(箙)也。”
9、膺:马带。《郑笺》:“钩膺,樊缨,马带也。”鞗(条tiáo)革:革制的缰绳,末端以金为饰。见《蓼萧》(Y-013)篇注。
10、旂旐(兆zhào):《郑笺》:“交龙为旂,龟蛇为旐。”
11、軧(齐qí):车毂两端有皮革装饰的部分。《毛传》:“约,束。軧,长毂之軧也。朱而约之。错衡,文衡也。”
12、玱玱(枪qiāng):玉声。
13、命服:《郑笺》:“命服者,命为将,王命之服也。”
14、朱芾(涂tú)斯皇:《集传》:“朱芾,黄朱之芾也。皇犹煌煌也。”
15、珩(横héng):佩玉。
16、鴥(玉yù):疾飞的样子。
17、戾:《毛传》:“戾,至也。”
18、钲(章zhāng)人:击鼓传令者。鞠:宣告。《毛传》:“钲以静之,鼓以动之。鞠,告也。” 《郑笺》:“钲也鼓也,各有人焉。言钲人伐鼓,互言尔。……陈师告旅亦互言之。”
19、显允方叔:《传疏》:“言有显德者,方叔也。”
20、渊渊:《毛传》:“渊渊,鼓声也。入曰振旅。”
21、阗阗(田tián):击鼓声。《集传》:“阗阗,亦鼓声也。”
22、蠢尔蛮荆:《集传》:“蠢者,动而无知之貌。蛮荆,荆州之蛮也。”
23、雠:通“仇”。
24、《集传》:“元,大;犹,谋也。言方叔虽老而谋则壮也。”
25、讯:间谍。丑:丑类,对敌人的篾称。
26、焞焞(屯tún):盛貌。何楷《诗经世本古义》:“啴啴焞焞,如霆如雷,皆车声也。”
27、威:畏。《集传》:“是以蛮荆闻其名而皆来畏服也。”《通释》:“威,犹畏也。”
参考译文:
急急忙忙采苦菜,熟地都已采摘完,又到这块新垦田。
大将方叔亲来到,检阅兵车有三千,战士扞敌勤操练。
大将方叔亲率领,驾着骐马行在前,四匹骐马真健壮。
朱漆战车红艳艳,鮫皮箭袋花竹帘,铜饰带钩与辔连。(鮫:交jiāo,鲨鱼。)
采摘苦菜急忙忙,熟地都已采摘光,又到这块地中央。
大将方叔亲来到,检阅战车三千辆,龟蛇龙旗齐飘扬。
方叔率领奔前方,车毂缠皮辕饰文,八个鸾铃叮当响。
奉命穿上大礼服。朱黄蔽膝闪闪亮,青色佩玉响玱玱。
鹞子展翅疾如箭,高飞直上九重天,忽而停落在地边。
大将方叔亲来到,检阅兵车有三千,战士扞敌把武练。
大将方叔亲率领,敲钲擂鼓声相连,集合队伍宣誓言。
方叔英明有威信,擂鼓进军响渊渊,班师敲钟声阗阗。
荆州蛮子蠢无边,敢与大国结仇怨。方叔本是元老臣。
雄才大略计谋远,大将方叔率大军,抓拿间谍俘敌顽。
战车开动声啴啴,啴啴焞焞起尘烟,势如雷霆声震天。
方叔英明有威信,北征玁狁得凯旋,蛮荆闻风心胆寒。