癸卯岁西原贼入道州,焚烧杀掠,几尽而去. 明年,贼又攻永州破邵,不犯此州边鄙而退.岂力能制敌欤?盖蒙其伤怜而已.诸使何为忍苦征敛,故作诗一篇以示官吏.
昔岁逢太平,山林二十年.
泉源在庭户,洞壑当门前.
井税有常期,日晏犹得眠.
忽然遭时变,数岁亲戎旃.
今来典斯郡,山夷又纷然.
城小贼不屠,人贫伤可怜.
是以陷邻境,此州独见全.
使臣将王命,岂不如贼焉?
今彼徵敛者,迫之如火煎.
谁能绝人命?以作时世贤.
思欲委符节,引竿自刺船.
将家就鱼麦,归
老江湖边.
ɡuǐmǎosuìxīyuánzéirùdàozhōu,fénshāoshālüè,jǐjìnérqù.
癸 卯 岁 西原 贼 入道 州 ,焚 烧 杀 掠 ,几尽 而去.
mínɡnián,zéiyòuɡōnɡyǒnɡzhōupòshào,búfàncǐzhōubiānbǐértuì.
明 年 ,贼 又 攻 永 州 破邵 ,不犯 此州 边 鄙而退 .
qǐlìnénɡzhìdíyú?ɡàiménɡqíshānɡliánéryǐ.
岂力能 制 敌欤?盖 蒙 其伤 怜 而已.
zhūshǐhéwéirěnkǔzhēnɡliǎn,ɡùzuòshīyìpiānyǐshìɡuānlì.
诸 使 何为 忍 苦征 敛 ,故作 诗 一篇 以示 官 吏.
xīsuìfénɡtàipínɡ,shānlínèrshínián.
昔岁 逢 太 平 ,山 林 二十 年 .
quányuánzàitínɡhù,dònɡhèdānɡménqián.
泉 源 在 庭 户,洞 壑当 门 前 .
jǐnɡshuìyǒuchánɡqī,rìyànyóudémián.
井 税 有 常 期,日晏 犹 得眠 .
hūránzāoshíbiàn,shùsuìqīnrónɡzhān.
忽然 遭 时 变 ,数 岁 亲 戎 旃 .
jīnláidiǎnsījùn,shānyíyòufēnrán.
今 来 典 斯郡 ,山 夷又 纷 然 .
chénɡxiǎozéibùtú,rénpínshānɡkělián.
城 小 贼 不屠,人 贫 伤 可怜 .
shìyǐxiànlínjìnɡ,cǐzhōudújiànquán.
是 以陷 邻 境 ,此州 独见 全 .
shǐchénjiānɡwánɡmìnɡ,qǐbùrúzéiyān?
使 臣 将 王 命 ,岂不如贼 焉 ?
jīnbǐzhēnɡliǎnzhě,pòzhīrúhuǒjiān.
今 彼徵 敛 者 ,迫之 如火 煎 .
shuínénɡjuérénmìnɡ?yǐzuòshíshìxián.
谁 能 绝 人 命 ?以作 时 世 贤 .
sīyùwěifújié,yǐnɡānzìcìchuán.
思欲委 符节 ,引 竿 自刺船 .
jiānɡjiājiùyúmài,ɡuīlǎojiānɡhúbiān.
将 家 就 鱼麦 ,归 老 江 湖边 .
注解:
1、井:即"井田";
2、井税:这里指赋税.
3、戎旃:军帐.
4、典:治理.
5、委:率.
6、刺船:撑船.
韵译:
唐代宗广德元年,西原的贼人攻入道州城,
焚烧杀戮掠夺,几乎扫光全城才走.
第二年,贼人又攻打永州并占领邵州,
却不侵犯道州边境而去.
难道道州官兵能有力制敌吗?
只是受到贼人哀怜而巳.
诸官吏为何如此残忍苦征赋敛?
因此作诗一篇给官吏们看看.
我早年遇到了太平世道,在山林中隐居了二十年.
清澈的源泉就在家门口,洞穴沟壑横卧在家门前.
田租赋税有个固定期限,日上三竿依然安稳酣眠.
忽然间遭遇到世道突变,数年来亲自从军上前线.
如今我来治理这个郡县,山中的夷贼又常来扰边.
县城太小夷贼不再屠掠,人民贫穷他们也觉可怜.
因此他们攻陷邻县境界,这个道州才能独自保全.
使臣们奉皇命来收租税,难道还不如盗贼的心肝?
现在那横征暴敛的官吏.催赋逼税恰如火烧火煎.
谁愿意断绝人民的生路,去做时世所称赞的忠贤?
我想辞去道州刺史官职,拿起竹篙自己动手撑船.
带领家小去到
鱼米之乡,归隐老死在那江湖之边.
评析:
这是斥责统治者横征暴敛的诗.诗序交代了历史背景,然后在诗中表现了官吏不顾人民死活,与"夷贼"比较起来,
有过之而无不及.
全诗共分四段.前六句为第一段,写昔岁太平日子,生活的安适.七至十四句为第二段,写"今",写"贼".对"贼"褒扬.十五至廿句,为第三段,写"今",写"官".抨击官吏,不顾丧乱人民之苦,横征暴敛.最后四句为第四段,写自己的心志:宁愿弃官,也不愿做所谓"忠臣、贤臣".宁愿归隐江湖,洁身自好,也不愿作为帮凶,坑害人民.
诗直陈事实,直抒胸臆,不雕琢矫饰,感情真挚.不染污泥、芳洁自好.