北山白云里,隐者自怡悦.
相望始登高,心随雁飞灭.
愁因薄暮起,兴是清秋发.
时见归村人,沙行渡头歇.
天边树若荠,江畔洲如月.
何当载酒来,共醉重阳节.
běishānbáiyúnlǐ,yǐnzhězìyíyuè.
北 山 白 云 里,隐 者 自怡悦 .
xiānɡwànɡshǐdēnɡɡāo,xīnsuíyànfēimiè.
相 望 始 登 高 ,心 随 雁 飞 灭 .
chóuyīnbómùqǐ,xìnɡshìqīnɡqiūfā.
愁 因 薄暮起,兴 是 清 秋 发.
shíjiànɡuīcūnrén,shāxínɡdùtóuxiē.
时 见 归 村 人 ,沙 行 渡头 歇 .
tiānbiānshùruòqí,jiānɡpànzhōurúyuè.
天 边 树 若 荠,江 畔 洲 如月 .
hédānɡzǎijiǔlái,ɡònɡzuìchónɡyánɡjié.
何当 载 酒 来 ,共 醉 重 阳 节 .
注解:
1、荠:野菜名,这里形容远望中天边树林的细小。
2、重阳节:旧以阴历九月九日为重阳节,有登高风俗。
韵译:
面对北山岭上白云起伏霏霏,我这隐者自己能把欢欣品味。
我试着登上高山是为了遥望,心情早就随着鸿雁远去高飞。
忧愁每每是薄暮引发的情绪,兴致往往是清秋招致的氛围。
在山上时时望见回村的人们,走过沙滩坐在渡口憩息歇累。
远看天边的树林活象是荠菜,俯视江畔的沙洲好比是弯月。
什么时候你能载酒到这里来,重阳佳节咱们开怀畅饮共醉。
评析:
这是一首临秋登高远望,怀念旧友的诗。开头四句,先点自悦,然后登山望张五;五、六两句点明秋天节气;七、八两句写登山望见山下之人;九、十两句,写远望所见;最后两句写自己的希望。
全诗情随景生,以景烘情,情景交融,浑为一体。"情飘逸而真挚,景情淡而优美。"诗人怀故友而登高,望飞雁而孤寂,临薄暮而惆怅,处清秋而发兴,自然希望挚友到来一起共度佳节。"愁因薄暮起,兴是清秋发","天边树若荠,江畔洲如月",细细品尝,够人玩味。