客去波平槛,蝉休露满枝.
永怀当此节,倚立自移时.
北斗兼春远,南陵寓使迟.
天涯占梦数,疑误有新知.
kèqùbōpínɡjiàn,chánxiūlùmǎnzhī.
客去波平 槛 ,蝉 休 露满 枝 .
yǒnɡhuáidānɡcǐjié,yǐlìzìyíshí.
永 怀 当 此节 ,倚立自移时 .
běidǒujiānchūnyuǎn,nánlínɡyùshǐchí.
北 斗 兼 春 远 ,南 陵 寓使 迟 .
tiānyázhànmènɡshù,yíwùyǒuxīnzhī.
天 涯占 梦 数 ,疑误有 新 知 .
注解:
1、永怀:长思。
2、倚立句:意谓今日重立槛前,时节已由春而秋。
3、北斗:指客所在之地。
4、南陵:今安徽东南。
5、占梦:卜问梦境。
韵译:
当初你离去时春潮漫平栏杆;如今秋蝉不鸣露水挂满树枝。
我永远怀念当时那美好时节;今日重倚槛前不觉时光流逝。
你北方的住处象春天般遥远;我在南陵嫌送信人来得太迟。
远隔天涯我屡次占卜着美梦;疑心你有新交而把老友忘记。
评析:
这是一首因时光流逝,对凉秋而怀旧的诗。流露作者盼望友人来信,却大失所望之心情,最终竟怀疑对方已有新交,唯恐为人所弃。
诗采用直抒胸臆的方式,语言风格爽朗清淡,不雕饰,不造作。细细吟来,一种悲思绵绵的悲凉情味随之而生。或以为此诗是写女子怀念情人,并疑心他有了新欢,而把自己抛弃。此乃解人自解,不足为训。