凉思 李商隐

作者: 时间:
客去波平槛,蝉休露满枝.
永怀当此节,倚立自移时.
北斗兼春远,南陵寓使迟.
天涯占梦数,疑误有新知.

kèqùbōpínɡjiàn,chánxiūlùmǎnzhī. 
客去波平  槛 ,蝉  休 露满 枝 .   
yǒnɡhuáidānɡcǐjié,yǐlìzìyíshí.
永  怀  当  此节 ,倚立自移时 .
běidǒujiānchūnyuǎn,nánlínɡyùshǐchí.
北 斗 兼  春  远  ,南 陵  寓使 迟 .
tiānyázhànmènɡshù,yíwùyǒuxīnzhī.
天  涯占  梦  数 ,疑误有 新 知 .

注解:

  1、永怀:长思。
  2、倚立句:意谓今日重立槛前,时节已由春而秋。
  3、北斗:指客所在之地。
  4、南陵:今安徽东南。
  5、占梦:卜问梦境。

韵译:

  当初你离去时春潮漫平栏杆;如今秋蝉不鸣露水挂满树枝。
  我永远怀念当时那美好时节;今日重倚槛前不觉时光流逝。
  你北方的住处象春天般遥远;我在南陵嫌送信人来得太迟。
  远隔天涯我屡次占卜着美梦;疑心你有新交而把老友忘记。

评析:

这是一首因时光流逝,对凉秋而怀旧的诗。流露作者盼望友人来信,却大失所望之心情,最终竟怀疑对方已有新交,唯恐为人所弃。

诗采用直抒胸臆的方式,语言风格爽朗清淡,不雕饰,不造作。细细吟来,一种悲思绵绵的悲凉情味随之而生。或以为此诗是写女子怀念情人,并疑心他有了新欢,而把自己抛弃。此乃解人自解,不足为训。