厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露.
谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?
何以速我狱?虽速我狱,室家不足!
谁谓鼠无牙?何以穿我墉?
谁谓女无家?何以速我讼?
虽速我讼,亦不女从!
yìyìxínɡlù,qǐbúsùyè,wèixínɡduōlù.
厌浥行 露,岂不夙夜,谓 行 多 露.
shuíwèiquèwújiǎo?héyǐchuānwǒwū?shuíwèirǔwújiā?
谁 谓 雀 无角 ?何以穿 我屋?谁 谓 女无家 ?
héyǐsùwǒyù?suīsùwǒyù,shìjiābùzú!
何以速我狱?虽 速我狱,室 家 不足!
shuíwèishǔwúyá?héyǐchuānwǒyōnɡ?
谁 谓 鼠 无牙?何以穿 我墉 ?
shuíwèirǔwújiā?héyǐsùwǒsònɡ?
谁 谓 女无家 ?何以速我讼 ?
suīsùwǒsònɡ,yìbùrǔcónɡ!
虽 速我讼 ,亦不女从 !
诗经国风之召南:第六篇 行露
厭浥行露、豈不夙夜、謂行多露.
誰謂雀無角、何以穿我屋.
誰謂女無家、何以速我獄.
雖速我獄、室家不足.
誰謂鼠無牙、何以穿我墉.
誰謂女無家、何以速我訟.
雖速我獄、亦不女從.
注释:
女子不为强暴所迫,作诗言志,以绝其人。
厌浥(音夜怡):沾湿。谓:可能是畏之假借。意指害怕行道多露。
角:鸟喙。
女:同汝,你。速:招,致。
家:媒聘求为家室之礼也。一说婆家。
墉(音拥):墙。