野幕蔽琼筵,羌戎贺劳旋.
醉和金甲舞. 雷鼓动山川.
yěmùbìqiónɡyán,qiānɡrónɡhèláoxuán.
野幕蔽琼 筵 ,羌 戎 贺劳 旋 .
zuìhèjīnjiǎwǔ. léiɡǔdònɡshānchuān.
醉 和金 甲 舞. 雷 鼓动 山 川 .
注解:
1、雷鼓:旧时也以祀天神之八面鼓解。实即擂鼓。
韵译:
在野外的营帐里摆开了宴筵,为庆祝征羌戎的战士们凯旋。
酒酣欢畅个个穿着铁甲起舞,
欢声雷动鼓乐喧天震荡山川。
评析:
第四首写凯旋归营,设宴劳军的欢乐场面。语言精炼含蓄,情态活跃鲜明,细吟组诗,军营之生活,守边之艰苦,胜利之欢腾,无不
历历在目,令人感奋。