月夜 杜甫

作者: 时间:
今夜鄜州月,闺中只独看.
遥怜小儿女,未解忆长安.
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒.
何时倚虚幌,双照泪痕乾!

jīnyèlùzhōuyuè,ɡuīzhōnɡzhǐdúkàn.
今 夜鄜州  月 ,闺 中   只 独看 .
yáoliánxiǎoérnǚ,wèijiěyìchánɡān.
遥 怜  小  儿女,未 解 忆长   安.
xiānɡwùyúnhuánshī,qīnɡhuīyùbìhán.
香   雾云 鬟  湿 ,清  辉 玉臂寒 .
héshíyǐxūhuǎnɡ,shuānɡzhàolèihénɡān!
何时 倚虚幌   ,双    照  泪 痕 乾  ! 

注解:

  1、鄜州:现陕西省富县。
  2、云鬟:妇女的鬓发。
  3、清辉:指月光。
  4、虚幌:薄而透明的帷帐。
  5、双照:月光照着诗人和妻子。

韵译:

  今晚圆圆的秋月多么皎洁美好,你在鄜州闺中却只能一人独看。
  我遥想那些可爱的小儿幼女们,还不理解你望月怀人思念长安!
  夜深露重你乌云似的头发湿了?月光如水你如玉的臂膀可受寒?
  何时能依偎共赏轻纱般的月华?让月华照干我俩满是泪痕的脸!

评析:

这首诗作于至德元年(756)。是年八月,杜甫携家逃难鄜州,自己投奔灵武的肃宗行在,被叛军掳至长安。诗是秋天月夜的怀妻之作。

望月怀思,自古皆然。但诗人不写自己望月怀妻,却设想妻子望月怀念自己,又以儿女(因为年幼)"未解母亲忆长安"之意,衬出妻之"孤独"凄然,进而盼望聚首相倚,双照团圆。反映了乱离时代人民的痛苦之情。词旨婉切,章法紧密,写离情别绪,感人肺腑。