细草微风岸,危樯独夜舟.
星垂平野阔,月涌大江流.
名岂文章著,官应老病休,
飘飘何所似,天地一沙鸥.
xìcǎowēifēnɡàn,wēiqiánɡdúyèzhōu.
细草 微 风 岸,危 樯 独夜舟 .
xīnɡchuípínɡyěkuò,yuèyǒnɡdàjiānɡliú.
星 垂 平 野阔 ,月 涌 大江 流 .
mínɡqǐwénzhānɡzhù,ɡuānyīnɡlǎobìnɡxiū,
名 岂文 章 著 ,官 应 老 病 休 ,
piāopiāohésuǒsì,tiāndìyìshāōu.
飘 飘 何所 似,天 地一沙 鸥.
注解:
1、危樯:高耸的桅杆。
2、星垂句:远处的星星宛如低垂至地面,使原野更为辽阔。
3、月涌句:银色的月光映着奔流汹涌的长江。
4、沙鸥:水鸟名。
韵译:
微风轻轻地吹拂着江岸畔的细草,
深夜江边,泊着桅杆高耸的孤舟。
原野辽阔,天边的星星如垂地面,
明月在水中滚涌,才见大江奔流。
我的名气,难道是因为文章著称?
年老体弱,想必我为官也该罢休。
唉,我这飘泊江湖之人何以相比?
活象是漂零天地间一只孤苦沙鸥。
评析:
诗作于代宗永泰元年(765),诗人由华州解职离成都去重庆途中。全诗流露了诗人奔波不遇之情。诗的前半写"旅夜"的情景。以写景展现境况和情怀,寓情于景之中。后半写"书怀"。抒发自己原有政治抱负,没有想到却是因为文章而得扬名四海,而宦途却因老病而被排挤。表现了内心飘泊无依的伤感,字字是泪,声声哀叹,感人至深。"星垂平野阔,月涌大江流"与李白的"山随平野尽,江入大荒流"有
异曲同工之妙。