遣悲怀·其一 元稹

作者: 时间:
谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖.
顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗.
野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐.
今日俸钱过十万,与君营奠复营斋. 

xièɡōnɡzuìxiǎopiānliánnǚ,zìjiàqiánlóubǎishìɡuāi.
谢 公  最 小  偏  怜  女,自嫁 黔  娄 百 事 乖  .
ɡùwǒwúyīsōujìnqiè,nítāɡūjiǔbájīnchāi.
顾我无衣搜 荩 箧 ,泥他沽酒 拔金 钗  .
yěshūchōnɡshànɡānchánɡhuò,luòyètiānxīnyǎnɡɡǔhuái.
野蔬 充   膳  甘 长   藿 ,落 叶添  薪 仰  古槐  .
jīnrìfènɡqiánɡuòshíwàn,yǔjūnyínɡdiànfùyínɡzhāi. 
今 日俸  钱  过 十 万 ,与君 营  奠  复营  斋  . 

注解:

  1、谢公句:东晋宰相谢安,最爱其侄女谢道韫。韦丛的父亲韦夏卿,官至太子少保,死后赠左仆射,也是宰相之位。韦丛为其幼女,故以谢道韫比之。
  2、黔娄:春秋时齐国贫士,其妻也颇贤明。作者幼孤贫,故以自喻。
  3、乖:不顺遂。
  4、顾我:看到我。
  5、荩箧:草编的箱子。荩:草。

韵译:

  蕙丛呵,你象谢安最宠的侄女一样;
  自从嫁了穷困的我,百事就不顺当。
  看到我身上无衣,你就要倒柜翻箱;
  沽酒少钱,我常缠你拔下金钗玉妆。
  甘心和我一起野菜充饥,豆叶为粮;
  要扫落叶当柴烧饭,你向古槐仰望。
  如今俸钱超过十万,你却不能分享;
  我只得为你超度,准备好斋饭供尝。

评析:

这是一组悼亡诗。第一首是追忆生前。先写爱妻甘于贫寒,再写如今富贵却不能共享,逼出"悲怀"二字,可谓至性至情,有力动人。