轮台歌奉送封大夫出师西征 岑参

作者: 时间:
轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落.
羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西.
戍楼西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北.
上将拥旄西出征,平明吹笛大军行.
四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动.
虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根.
剑河风急云片阔,沙口石冻马蹄脱.
亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘.
古来青史谁不见,今见功名胜古人.

lúntáichénɡtóuyèchuījiǎo,lúntáichénɡběimáotóuluò.
轮 台 城   头 夜吹  角  ,轮 台 城   北 旄 头 落 .
yǔshūzuóyèɡuòqúlí,chányúyǐzàijīnshānxī.
羽书 昨 夜过 渠黎,单  于已在 金 山  西.
shùlóuxīwànɡyānchénhēi,hànbīnɡtúnzàilúntáiběi.
戍 楼 西望  烟 尘  黑 ,汉 兵  屯 在 轮 台 北 .
shànɡjiànɡyōnɡmáoxīchūzhēnɡ,pínɡmínɡchuīdídàjūnxínɡ. 
上   将   拥  旄 西出 征   ,平  明  吹  笛大军 行  .    
sìbiānfáɡǔxuěhǎiyǒnɡ,sānjūndàhūyīnshāndònɡ.
四边  伐鼓雪 海 涌  ,三 军 大呼阴 山  动  .
lǔsàibīnɡqìliányúntún,zhànchǎnɡbáiɡǔcháncǎoɡēn. 
虏塞 兵  气连  云 屯 ,战  场   白 骨缠  草 根 .  
jiànhéfēnɡjíyúnpiànkuò,shākǒushídònɡmǎtítuō.
剑  河风  急云 片  阔 ,沙 口 石 冻  马蹄脱 .
yàxiànɡqínwánɡɡānkǔxīn,shìjiānɡbàozhǔjìnɡbiānchén. 
亚相   勤 王  甘 苦辛 ,誓 将   报 主 静  边  尘  .    
ɡǔláiqīnɡshǐshuíbújiàn,jīnjiànɡōnɡmínɡshènɡɡǔrén.
古来 青  史 谁  不见  ,今 见  功  名  胜   古人 .


注解:

  1、旌头:即"髦头",也即是二十八宿中的昴宿,旧时以为"胡星"。旌头落:意谓胡人败亡之兆。
  2、戍楼:驻防的城楼。
  3、虏塞:敌方要塞。

韵译:
  
  轮台城头夜里吹起了阵阵号角,轮台城北预兆胡人的昴星坠落。
  紧急的军书昨夜飞速送过渠黎,报告单于的骑兵已到了金山西。
  从岗楼上西望只看见烟尘弥漫,汉家的军马屯驻在轮台的城北。
  封将军拥旌节衔亲自出去西征,凌晨吹号集合了大军威武前进。
  四方的战鼓雷动宛如雪海汹涌,三军的喊声轰鸣象是阴山震动。
  敌营上空的乌云屯集气氛阴沉,战场上的尸骨与草根纠缠不清。
  剑河风急吹得阴云布满了天空,沙口石冻快把虎马的铁蹄冻脱。
  封亚相为了王事勤劳含辛茹苦,发誓报答君主平定边境的烟尘。
  自古来英雄名垂青史谁人不见?而今可见封将军功名胜过古人。

评析: 

这首边塞诗虽题为送行,却重在西征。希望对方扫清边尘,立功异域。

诗起首六句先写战前两军对垒的紧张状态。紧接四句写白昼出师接仗,然后写奇寒与牺牲。讴歌将士抗敌奋不顾身。末四句照应题目,预祝凯旋,以颂扬作结。

全诗一张一弛,抑扬顿挫,结构严谨。有描写,有烘托,有想象,有夸张,手法多样。情韵灵活,充满浪漫主义激情。