诗经·国风·召南·羔羊

作者: 时间:
羔羊之皮,素丝五紽.
退食自公,委蛇委蛇.

羔羊之革,素丝五緎.
委蛇委蛇,自公退食.

羔羊之缝,素丝五总.
委蛇委蛇,退食自公.

ɡāoyánɡzhīpí,sùsīwǔtuó.
羔 羊  之 皮,素丝五紽 .
tuìsìzìɡōnɡ,wēiyíwēiyí.
退 食 自公  ,委 蛇委 蛇.

ɡāoyánɡzhīɡé,sùsīwǔyù.
羔 羊  之 革,素丝五緎.
wēiyíwēiyí,zìɡōnɡtuìsì.     
委 蛇委 蛇,自公  退 食 .     

ɡāoyánɡzhīfénɡ,sùsīwǔzǒnɡ.
羔 羊  之 缝  ,素丝五总  .
wēiyíwēiyí,tuìsìzìɡōnɡ.
委 蛇委 蛇,退 食 自公  .


诗经国风之召南:第七篇 羔羊

羔羊之皮、素絲五紽.
退食自公、委蛇委蛇.
 
羔羊之革、素絲五緎.
委蛇委蛇、自公退食.
 
羔羊之縫、素絲五總.
委蛇委蛇、退食自公.
 
注释:

  1、皮(pó)、革(qì)、缝:毛皮或皮袄。
  2、素丝:白蚕丝。
  3、紽(tuó):量词,丝数。
  4、退食自公、自公退食(sì):从公府回家中进餐。
  5、委蛇(yí):逶迤。洋洋自得貌。
  6、緎(yū):丝数。
  7、总:丝数。

参考译文:

  羔羊皮袄蓬松松,白色丝带作钮扣。
  退出公府吃饭去,摇摇摆摆好自得。

  羔羊皮袄毛绒绒,白色丝带作钮扣。
  洋洋自得出公府,回到家里吃饭去。

  羔羊皮袄热烘烘,白色丝带作钮扣。
  洋洋自得出公府,回到家里吃饭去。