诗经·国风·齐风·载驱

作者: 时间:
载驱薄薄,蕈茀朱鞹.
鲁道有荡,齐子发夕.

四骊济济,垂辔沵沵.
鲁道有荡,齐子岂弟.

汶水汤汤,行人彭彭.
鲁道有荡,齐子翱翔.

汶水滔滔,行人儦儦.
鲁道有荡,齐子游敖.

zǎiqūbóbó,xùnfúzhūkuò.         
载 驱薄 薄 ,蕈 茀朱 鞹 .         
lǔdàoyǒudànɡ,qízǐfāxī.
鲁道 有 荡  ,齐子发夕.

sìlíjìjì,chuípèinǐnǐ.
四骊济济,垂  辔 沵沵.
lǔdàoyǒudànɡ,qízǐkǎitì.           
鲁道 有 荡  ,齐子岂弟.           

wènshuǐshānɡshānɡ,xínɡrénbāngbāng.
汶 水  汤   汤   ,行  人 彭  彭  .
lǔdàoyǒudànɡ,qízǐáoxiánɡ.
鲁道 有 荡  ,齐子翱翔   .

wènshuǐtāotāo,xínɡrénbiāobiāo.
汶 水  滔 滔 ,行  人 儦  儦  .
lǔdàoyǒudànɡ,qízǐyóuáo.
鲁道 有 荡  ,齐子游 敖.

题解:

  讽刺文姜与齐襄公淫乱,招摇过市,肆无忌惮

注释:

  1、薄薄:马蹄声。《毛传》:“薄薄,疾驱声也。”此诗讽刺文姜返齐与襄公乱伦之事。
  2、蕈茀(店扶diàn fú):竹席。《毛传》:“蕈,方文席也。车之蔽曰茀。”
  3、鞹(阔kuò):去毛的兽皮。《集传》:“鞹,兽皮之去毛者,盖车革质而朱漆也。”
  4、发夕:朝发夕宿。于省吾《诗经新证》:“齐子发夕,言齐子旦夕于鲁道之上,意谓显而易见也。”
  5、骊:黑色马。济济:整齐貌。
  6、沵沵(米mǐ):轻柔貌。
  7、岂弟:同“恺悌(kǎi tì)”,和易近人。此处意为恬然无羞耻之色。《集传》:“岂弟,乐易也。言无忌惮羞愧之意也。”
  8、汶水:源出山东莱芜县,经泰安,汶上入济水(今入运河)。
  9、汤汤(商shāng):水大貌。
  10、行人:文姜的侍从。彭彭:盛多貌。彭(bāng)〔彭彭〕a.众多的样子,如“行人彭彭”;b.雄壮有力的样子,如“四牡彭彭”。 
  11、翱翔:鸟回旋地飞,比喻人自由自在地走。
  12、儦儦(标biāo):众多貌。

参考译文:

  车子奔驰响不断,红革饰车花竹帘。
  鲁国道路多平坦,齐女启程天明前。

  四匹黑马多健壮,缰绳垂下软又光。
  鲁国道路多平坦,齐女启程喜洋洋。

  汶水奔流浩荡荡,行人熙熙往来忙。
  鲁国道路多平坦,齐女一路好游逛。

  汶水奔流浪滔滔,行人熙熙多如潮。
  鲁国道路多平坦,齐女一路好逍遥。