宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦.
怕上层楼,十日九风雨.
断肠片片飞红,都无人管,更谁劝啼莺声住?
鬓边觑,应把花卜归期,才簪又重数.
罗帐灯昏,哽咽梦中语.
是他春带愁来,春归何处?却不解带将愁去.
bǎochāifēn,táoyèdù,yānliǔànnánpǔ.
宝 钗 分 ,桃 叶渡,烟 柳 暗南 浦.
pàshànɡcénɡlóu,shírìjiǔfēnɡyǔ.
怕上 层 楼 ,十 日九 风 雨.
duànchánɡpiànpiànfēihónɡ,dōuwúrénɡuǎn,ɡènɡshuíquàntíyīnɡshēnɡzhù?
断 肠 片 片 飞 红 ,都 无人 管 ,更 谁 劝 啼莺 声 住 ?
bìnbiānqù,yīnɡbǎhuābǔɡuīqī,cáizānyòuzhònɡshǔ.
鬓 边 觑,应 把花 卜归 期,才 簪 又 重 数 .
luózhànɡdēnɡhūn,ɡěnɡyèmènɡzhōnɡyǔ.
罗 帐 灯 昏 ,哽 咽梦 中 语.
shìtāchūndàichóulái,chūnɡuīhéchù?quèbùjiědàijiānɡchóuqù.
是 他春 带 愁 来 ,春 归 何处 ? 却 不解 带 将 愁 去.
赏析
此词别本题作“晚春”,写闺中女子在暮春时节伤春伤别的闺怨。上片写伤春伤别。首三句写离别时的凄迷景象,融合如今思念时的怅惘情怀。将宝钗擘为两截,离别在桃叶渡口,南浦暗淡凄凉,烟雾笼罩着垂柳。次二句写不忍登高远望,因为总是失望,而失望当更添愁恨。又以“十日九风雨”烘托离人的凄苦。“断肠”三句,片片飘飞的花瓣令人断肠,风雨摧花全没人来救,更有谁劝那黄莺儿将啼声罢休。在烘托足够环境氛围之后,佳人正式出台。瞧瞧簪在鬓边的花簇,算算花瓣数目将离人归期预卜,才簪上花簇又摘下重数。花卜归期,以微妙动作显现佳人心态。昏暗的灯光映照着罗帐,梦中悲泣着哽咽难诉:是春天到来给我带来忧愁,而今春天又归向何处?却不懂将忧愁带走。才簪又数,梦中呓语,盼归之切,怨春之深,十分传神!