诗经·大雅·生民之什·凫鹥

作者: 时间:
凫鹥在泾,公尸来燕来宁.
尔酒既清,尔肴既馨.
公尸燕饮,福禄来成.

凫鹥在沙,公尸来燕来宜.
尔酒既多,尔肴既嘉.
公尸燕饮,福禄来为.

凫鹥在渚,公尸来燕来处.
尔酒既湑,尔肴伊脯.
公尸燕饮,福禄来下.

凫鹥在潀,公尸来燕来宗.
既燕于宗,福禄攸降.
公尸燕饮,福禄来崇.

凫鹥在亹,公尸来止熏熏.
旨酒欣欣,燔炙芬芬.
公尸燕饮,无有后艰.

fúyìzàijīnɡ,ɡōnɡshīláiyànláinínɡ.
凫鹥在 泾  ,公  尸 来 燕 来 宁  .
ěrjiǔjìqīnɡ,ěryáojìxīn.
尔酒 既清  ,尔肴 既馨 .
ɡōnɡshīyànyǐn,fúlùláichénɡ.
公  尸 燕 饮 ,福禄来 成   .

fúyìzàishā,ɡōnɡshīláiyànláiyí.
凫鹥在 沙 ,公  尸 来 燕 来 宜.
ěrjiǔjìduō,ěryáojìjiā.
尔酒 既多 ,尔肴 既嘉 .
ɡōnɡshīyànyǐn,fúlùláiwéi.
公  尸 燕 饮 ,福禄来 为 .

fúyìzàizhǔ,ɡōnɡshīláiyànláichù.
凫鹥在 渚 ,公  尸 来 燕 来 处 .
ěrjiǔjìxù,ěryáoyīpú.
尔酒 既湑,尔肴 伊脯.
ɡōnɡshīyànyǐn,fúlùláixià.
公  尸 燕 饮 ,福禄来 下 .

fúyìzàizónɡ,ɡōnɡshīláiyànláizōnɡ.
凫鹥在 潀  ,公  尸 来 燕 来 宗  .
jìyànyúzōnɡ,fúlùyōujiànɡ.
既燕 于宗  ,福禄攸 降   .
ɡōnɡshīyànyǐn,fúlùláichónɡ.
公  尸 燕 饮 ,福禄来 崇   .

fúyìzàiwěi,ɡōnɡshīláizhǐxūnxūn.
凫鹥在 亹 ,公  尸 来 止 熏 熏 .
zhǐjiǔxīnxīn,fánzhìfēnfēn.
旨 酒 欣 欣 ,燔 炙 芬 芬 .
ɡōnɡshīyànyǐn,wúyǒuhòujiān.
公  尸 燕 饮 ,无有 后 艰  .

题解:

  祭祀的次日,主人设宴酬谢神尸,酒菜丰美,求得福禄。

注释:

  1、凫(扶fú):野鸭。鹥(以yǐ):鸥鸟。《集传》:“凫,水鸟,如鸭者。鹥,鸥也。” 《传疏》:“泾,水中也。”
  2、宁:享安宁。《传疏》:“燕,燕饮也。”
  3、来成:《通释》:“来成,犹言来崇,成亦重也。”
  4、宜:安享。《通释》:“凡神歆其祀通谓之宜。”
  5、为:助。《郑笺》:“为犹助也。助成王也。”
  6、处:这里指坐。
  7、湑(许xǔ):《传疏》:“尔酒既湑,犹云尔酒既清矣。”
  8、脯(葡pú):《说文o肉部》:“脯,干肉也。”
  9、潀(忠zhōng):港汊。《毛传》:“潀,水会也。”
  10、宗:尊敬,尊崇。《毛传》:“宗,尊也。” 李樗(初chū)、黄埙(勋xūn)《毛诗集解》:“来居尊位也。”
  11、崇:《毛传》:“崇,重也。”
  12、亹(门mén):峡中两岸对峙如门的地方。《集传》:“亹,水流峡中,两岸如门也。”
  13、熏熏:和悦的样子。何楷《诗经世本古义》:“熏熏,当依《说文》作醺醺,谓尸醉也。”
  14、欣欣:《毛传》:“欣欣然,乐也。芬芬,香也。”

参考译文:

  野鸭鸥鸟河中央,神尸赴宴多安详。
  你的美酒清又醇,你的菜肴味道香。
  神尸赴宴来品尝,福禄大大为你降。

  野鸭鸥鸟沙滩上,神尸赴宴来歆享。
  你的美酒好清又多,你的菜肴美又香。
  神尸赴宴来品尝,助你福禄长安康。

  野鸭鸥鸟在洲诸,神尸赴宴来居住。
  你的美酒已滤清,你的菜肴有干脯。
  神尸赴宴来品尝,为你降下大福禄。

  野鸭鸥鸟港汊中,神尸赴宴位居尊。
  已在亲庙设酒席,福禄降临你家门。
  神尸赴宴来品尝,福禄不断降你身。

  野鸭鸥鸟在峡门,神尸赴宴醉醺醺。
  美酒饮来欣欣乐,烧肉烤肉香喷喷。
  神尸赴宴来品尝,从此太平无艰辛。