丰年多黍多稌,亦有高廪,万亿及秭.
为酒为醴,烝畀祖妣.
以洽百礼,降福孔皆.
fēnɡniánduōshǔduōtú,yìyǒuɡāolǐn,wànyìjízǐ.
丰 年 多 黍 多 稌,亦有 高 廪 ,万 亿及秭.
wéijiǔwéilǐ,zhēnɡbìzǔbǐ.
为 酒 为 醴,烝 畀祖妣.
yǐqiàbǎilǐ,jiànɡfúkǒnɡjiē.
以洽 百 礼,降 福孔 皆 .
题解:
周王于秋收后祭祀祖先用的乐歌。
注释:
1、稌(图tú):稻。《毛传》:“稌,稻也。廪(蔺lìn),所以藏齍盛之穗也。” 齍(资zī):古代盛谷类的祭器。
2、秭(子zǐ):数量名。一万亿为一秭。《郑笺》:“万亿为秭,以言谷数多。”
3、烝畀(蒸蔽zhēng bì):《郑笺》:“烝,进。畀,予也。”
4、洽(恰qià):齐备。《集传》:“洽,备。皆,遍也。”
参考译文:
丰年黍子稻谷多,高大粮仓一座座,成万成亿建满坡。
酿成清酒和甜酒,进献先祖先祖婆。
百般祭礼都齐备。普降幸福无灾祸。