夕阳度西岭,群壑倏已暝.
松月生夜凉,风泉满清听.
樵人归欲尽,烟鸟栖初定.
之子期宿来,孤琴候萝径.
xīyánɡdùxīlǐnɡ,qúnhèshūyǐmínɡ.
夕阳 度西岭 ,群 壑倏 已暝 .
sōnɡyuèshēnɡyèliánɡ,fēnɡquánmǎnqīnɡtīnɡ.
松 月 生 夜凉 ,风 泉 满 清 听 .
qiáorénɡuīyùjìn,yānniǎoqīchūdìnɡ.
樵 人 归 欲尽 ,烟 鸟 栖初 定 .
zhīzǐqīsùlái,ɡūqínhòuluójìnɡ.
之 子期宿来 ,孤琴 候 萝 径 .
注解:
1、烟鸟:暮烟中的归鸟。
2、之子:这个人。
3、宿:隔夜。
韵译:
夕阳徐徐落入西边山岭,
千山万壑忽然昏昏暝暝。
松间明月增添夜的凉意,风中泉声听来别有情味。
打柴的樵夫们将要归尽,暮烟中的鸟儿刚刚栖定。
期望你能如约来此住宿,我独抱琴等在萝蔓路径。
评析:
诗写在山间夜宿,期待友人不至。诗的前六句,尽写夜色;夕阳西下,万壑蒙烟,凉生松月,清听风泉,樵人归尽,暮鸟栖定。后两句写期待故人来宿而未至,于是抱琴等待。不心焦,不抱怨,足见诗人风度。境致清新幽静,语言委婉含蓄。"松月生夜凉,风泉满清听"两句亦是佳品。