诗经·小雅·谷风之什·谷风

作者: 时间:
习习谷风,维风及雨.
将恐将惧,维予与女.
将安将乐,女转弃予.

习习谷风,维风及颓.
将恐将惧,置予于怀.
将安将乐,弃予如遗.

习习谷风,维山崔嵬.
无草不死,无木不萎.
忘我大德,思我小怨.

xíxíɡǔfēnɡ,wéifēnɡjíyǔ.
习习谷风  ,维 风  及雨.
jiānɡkǒnɡjiānɡjù,wéiyǔyǔrǔ.        
将   恐  将   惧,维 予与女.        
jiānɡānjiānɡlè,rǔzhuǎnqìyǔ.
将   安将   乐,女转   弃予.

xíxíɡǔfēnɡ,wéifēnɡjítuí.
习习谷风  ,维 风  及颓 .
jiānɡkǒnɡjiānɡjù,zhìyǔyúhuái.
将   恐  将   惧,置 予于怀  .
jiānɡānjiānɡlè,qìyǔrúyí.
将   安将   乐,弃予如遗.

xíxíɡǔfēnɡ,wéishāncuīwéi.
习习谷风  ,维 山  崔 嵬 .
wúcǎobùsǐ,wúmùbùwěi.
无草 不死,无木不萎 .
wànɡwǒdàdé,sīwǒxiǎoyuàn.
忘  我大德,思我小  怨  .


题解:

  弃妇怨恨丈夫可与共患难而不可与共安乐。

注释:

  1、习习:《郑笺》:“习习,和调之貌,东风谓之谷风。”
  2、将:《传疏》:“将犹方也。”
  3、颓(tuí):暴风由上而下。《毛传》:“颓,风之焚轮者也。”
  4、置予于怀:《郑笺》:“置我于怀,言至亲己也。”
  5、如遗:《郑笺》:“如遗者,如人行道遗忘物,忽然不省存也。”
  6、崔嵬:山高貌。
  7、无木不萎:《毛传》:“草木无有不死叶萎枝者。”

参考译文:

  和暖东风微微起,阴雨连绵下不止。
  当初恐惧危难时,相依只有我和你。
  如今安乐生活好,你却把我来抛弃。

  和暖东风微微起,忽成旋风吹不已。
  当初恐惧危难时,把我紧紧搂怀里。
  如今安乐生活好,弃我如丢烂东西。

  山口大风刮不停,一直刮过高山顶。
  地上百草全枯死,山间树木尽凋零。
  忘了我的大恩情,只把小怨记分明。