旅馆无良伴,凝情自悄然.
寒灯思旧事,断雁警愁眠.
远梦归侵晓,家书到隔年.
沧江好烟月,门系钓鱼船.
lǘɡuǎnwúliánɡbàn,nínɡqínɡzìqiǎorán.
旅馆 无良 伴 ,凝 情 自悄 然 .
hándēnɡsījiùshì,duànyànjǐnɡchóumián.
寒 灯 思旧 事 ,断 雁 警 愁 眠 .
yuǎnmènɡɡuīqīnxiǎo,jiāshūdàoɡénián.
远 梦 归 侵 晓 ,家 书 到 隔年 .
cānɡjiānɡhǎoyānyuè,ménxìdiàoyúchuán.
沧 江 好 烟 月 ,门 系钓 鱼船 .
注解:
1、悄然:这里是忧郁的意思。
2、断雁:失群之雁。
3、远梦句:意谓做梦做到侵晓时,才是归家之梦,家远梦亦远,恨梦归之时也甚短暂,与下句家书隔年方到,恨时间之久,相对而益增客愁。
韵译:
住在旅馆中并无好的旅伴;忧郁的心情恰似凝固一般。
对着寒灯回忆起故乡往事;就象失群的孤雁警醒愁眠。
家乡太远归梦到破晓未成;家书寄到旅馆已时隔一年。
我真羡慕门外沧江的烟月;渔人船只就系在自家门前。
评析:
这是羁旅怀乡之作。离家久远,目睹旅馆门外的渔船即加以艳羡。幽恨乡愁、委实凄绝。颈联"远梦归侵晓,家书到隔年"意思曲折多层,实乃千锤百炼的警句。