离离原上草,一岁一枯荣.
野火烧不尽,春风吹又生.
远芳侵古道,晴翠接荒城.
又送王孙去,萋萋满别情.
lílíyuánshànɡcǎo,yísuìyìkūrónɡ.
离离原 上 草 ,一岁 一枯荣 .
yéhuǒshāobújìn,chūnfēnɡchuīyòushēnɡ.
野火 烧 不尽 ,春 风 吹 又 生 .
yuǎnfānɡqīnɡǔdào,qínɡcuìjiēhuānɡchénɡ.
远 芳 侵 古道 ,晴 翠 接 荒 城 .
yòusònɡwánɡsūnqù,qīqīmǎnbiéqínɡ.
又 送 王 孙 去,萋萋满 别 情 .
注解:
1、离离:历历,分明的样子。
2、远芳:伸展到远处的草。
3、萋萋:茂盛的样子。
韵译:
古原上的野草乱生乱长,每年春来茂盛秋来枯黄。
任凭野火焚烧不尽不灭,春风一吹依旧蓬勃生长。
远处芳草掩没古老驿道,延至荒城一片翠绿清朗。
春绿草长又送游子远去,萋萋乱草可比满腹离伤。
评析:
这是咏物诗,也可作为寓言诗看。有人认为是讥刺小人的。从全诗看,原上草虽有所指,但喻意并无确定。"野火烧不尽,春风吹又生,"却作为一种"韧劲"而有口皆碑,成为传之千古的绝唱。