考槃在涧,硕人之宽.
独寐寤言,永矢弗谖.
考槃在阿,硕人之薖.
独寐寤歌,永矢弗过.
考槃在陆,硕人之轴.
独寐寤宿,永矢弗告.
kǎopánzàijiàn,shuòrénzhīkuān.
考 槃 在 涧 ,硕 人 之 宽 .
dúmèiwùyán,yǒnɡshǐfúxuān.
独寐 寤言 ,永 矢 弗谖 .
kǎopánzàiā ,shuòrénzhīkē.
考 槃 在 阿,硕 人 之 薖.
dúmèiwùɡē,yǒnɡshǐfúɡuò.
独寐 寤歌,永 矢 弗过 .
kǎopánzàilù,shuòrénzhīzhóu.
考 槃 在 陆,硕 人 之 轴 .
dúmèiwùsù,yǒnɡshǐfúɡào.
独寐 寤宿,永 矢 弗告 .
题解:
一位隐士隐居山间,自得其乐。
注释:
1、考:扣,敲。槃:同“盘”。
2、硕(shuò)人:身材高大的人。
3、寐:睡。寤(wù):醒。
4、矢:发誓。
5、薖(kē):美貌。
6、弗过:过,过去。弗过,即不要忘记。
7、轴:作栋此,盘桓,彷徨之意。
参考译文:
自得其乐在山涧,大德君子胸襟宽。
独自睡醒独自言,发誓永远记心间。
自得其乐山腰中,大德君子宽心胸。
独自睡醒独自歌,发誓不和人过从。
自得其乐高原上,大德君子自来往。
独自睡醒独自躺,发誓永远不张扬。