诗经·颂·周颂·清庙之什·清庙

作者: 时间:
於穆清庙,肃雍显相.
济济多士,秉文之德.
对越在天,骏奔走在庙.
不显不承,无射于人斯!

wùmùqīnɡmiào,sùyōnɡxiǎnxiānɡ.
於穆清  庙  ,肃雍  显  相   .
jǐjǐduōshì,bǐnɡwénzhīdé.         
济济多 士 ,秉  文 之 德.         
duìyuèzàitiān,jùnbēnzǒuzàimiào.
对 越 在 天  ,骏 奔 走 在 庙  .
bùxiǎnbùchénɡ,wúshèyúrénsī!
不显  不承   ,无射 于人 斯!

题解:

  祭祀文王的乐歌。要奉行文王德教,报答文王在天之灵。

注释:

  1、於(误wù):叹词。穆:美好,严肃。
  2、相:助祭的公侯。
  3、济济:《郑笺》:“济济之众士,皆执行文王之德。”《集传》:“多士,与祭执事之人也。”
  4、越:于。王引之《经义述闻》卷七:“对越,犹对扬,言对扬文武在天之灵也。”《尔雅o释诂》:“骏,速也。”
  5、不:发语词。
  6、射(易yì):通“斁(译yì)”,厌弃。《毛传》:“不见厌于人矣。”

参考译文:

  啊,宗庙美好多清静,助祭恭敬又和平。
  执事整齐有威仪,文王德教谨奉行。
  报答文王在天灵,迅速奔走在庙庭。
  光大祖德继祖业,人民不厌都崇敬。