诗经·国风·周南·樛木

作者: 时间:
南有樛木,葛藟累之.
乐只君子,福履绥之.
南有樛木,葛藟荒之.
乐只君子,福履将之.
南有樛木,葛藟萦之.
乐只君子,福履成之.

nányǒuliáomù,ɡělěilěizhī.       
南 有 樛  木,葛藟 累 之 .        
lèzhǐjūnzǐ,fúlǚsuízhī.
乐只 君 子,福履绥 之 .
nányǒuliáomù,ɡělěihuānɡzhī.
南 有 樛  木,葛藟 荒   之 .
lèzhǐjūnzǐ,fúlǚjiānɡzhī.
乐只 君 子,福履将   之 .
nányǒuliáomù,ɡělěiyínɡzhī.
南 有 樛  木,葛藟 萦  之 .
lèzhǐjūnzǐ,fúlǚchénɡzhī.
乐只 君 子,福履成   之 .


诗经国风之周南:第四篇 樛木 
南有樛木、葛藟纍之.
樂只君子、福履綏之.
 
南有樛木、葛藟荒之.
樂只君子、福履將之.
 
南有樛木、葛藟縈之.
樂只君子、福履成之.
 
注释

  1、南:南山。
  2、樛(揪jiū):树枝下曲。
  3、藟(lěi):葛类。
  4、累:系。
  5、只:助词。
  6、履:禄。
  7、荒:掩覆。
  8、将:扶助。
  9、萦:回旋,缠绕。

参考译文:

  南山有樛木,葛藤爬上树。
  和乐君子啊,福禄安抚你。

  南山有樛木,葛藤覆上树。
  和乐君子啊,福禄扶助你。

  南山有樛木,葛藤缠上树。
  和乐君子啊,福禄成全你。