诗经·小雅·鱼藻之什·鱼藻

作者: 时间:
鱼在在藻,有颁其首.
王在在镐,岂乐饮酒.

鱼在在藻,有莘其尾.
王在在镐,饮酒乐岂.

鱼在在藻,依于其蒲.
王在在镐,有那其居.

yúzàizàizǎo,yǒubānqíshǒu.
鱼在 在 藻 ,有 颁 其首  .
wánɡzàizàiɡǎo,qǐlèyǐnjiǔ.
王  在 在 镐 ,岂乐饮 酒 .

yúzàizàizǎo,yǒushēnqíwěi.
鱼在 在 藻 ,有 莘  其尾 .
wánɡzàizàiɡǎo,yǐnjiǔlèqǐ.
王  在 在 镐 ,饮 酒 乐岂.

yúzàizàizǎo,yīyúqípú.
鱼在 在 藻 ,依于其蒲.
wánɡzàizàiɡǎo,yǒunuóqíjū.           
王  在 在 镐 ,有 那其居.           

题解:

  赞美周王居住镐京,生活安乐。

注释:

  1、颁(坟fén):大首貌。《毛传》:“颁,大首貌。鱼以依藻为得其性。” 《郑笺》:“藻,水草也。”
  2、岂(凯kǎi):欢乐。《集传》:“岂,亦乐也。” 《传疏》:“镐(皓hào),镐京。”
  3、莘(申shēn):长。《毛传》:“莘,长貌。”
  4、那(挪nuó):安闲貌。《郑笺》:“那,安貌。”

参考译文:

  鱼在水藻把身藏,大头露在水面上。
  周王住在镐京城,快乐饮酒甜又香。

  鱼儿藏在水藻下,水面露出长尾巴。
  周王住在镐京城,饮酒逍遥乐无涯。

  鱼儿藏在水藻边,贴着蒲草四处穿。
  周王住在镐京城,住处美好又安全。