野望 杜甫

作者: 时间:
西山白雪三城戍,南浦清江万里桥.
海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥.
惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝.
跨马出郊时极目,不堪人事日萧条. 

xīshānbáixuěsānchénɡshù,nánpǔqīnɡjiānɡwànlǐqiáo.
西山  白 雪 三 城   戍 ,南 浦清  江   万 里桥  .
hǎinèifēnɡchénzhūdìɡé,tiānyátìlèiyìshēnyáo.
海 内 风  尘  诸 弟隔,天  涯涕泪 一身  遥 .
wéijiānɡchímùɡònɡduōbìnɡ,wèiyǒujuānāidáshènɡcháo.
惟 将   迟 暮供  多 病  ,未 有 涓  埃答圣   朝  .
kuàmǎchūjiāoshíjímù,bùkānrénshìrìxiāotiáo.
跨 马出 郊  时 极目,不堪 人 事 日萧  条  .

注解:

  1、西山:在成都西,主峰雪岭终年积雪。
  2、三城:指松(今四川松潘县)、维(故城在今四川理县西)、保(故城在理县新保关西北)三州。
  3、戍:防守。三城为蜀边要镇,吐蕃时相侵犯,故驻军守之。
  4、南浦:南郊外水边地。
  5、清江:指锦江。
  6、万里桥:在成都城南。蜀汉费访问吴国,临行时曾对诸葛亮说:"万里之行,始于此桥。"这两句写望。
  7、迟暮:这时杜甫年五十。
  8、供多病:交给多病之身了。

韵译:

  西山终年积雪,三城都有重兵驻防;
  南郊外的万里桥,跨过泱泱的锦江。
  海内连年战乱,几个兄弟音讯阻隔;
  彼此天涯海角,只我一人好不凄怆?
  惟将迟暮的年光,交与多病的身躯;
  至今无点滴功德,报答贤明的圣皇。
  我独自地骑马郊游,常常极目望,
  世事一天天萧条,真叫人不堪想象。

评析:

这首诗虽是写郊游野望的感触,忧家忧国,伤己伤民的感情,迸溢于字里行间。

诗的首联写从高低两处望见的景色。颔联是抒情,由野望想到兄弟的飘散和自我孤身浪迹天涯。颈联继续抒写迟暮多病不能报效国家之感。末联以出效极目,点明主题"野望",以人事萧条总结中间两联。全诗感情真挚,语言淳朴。