彼泽之陂,有蒲与荷.
有美一人,伤如之何!
寤寐无为,
涕泗滂沱!
彼泽之陂,有蒲与蕳.
有美一人,硕大且卷.
寤寐无为,中心悁悁!
彼泽之陂,有蒲菡萏.
有美一人,硕大且俨.
寤寐无为,辗转伏枕.
bǐzézhībēi,yǒupúyǔhé.
彼泽之 陂 ,有 蒲与荷.
yǒuměiyìrén,shānɡrúzhīhé!
有 美 一人 ,伤 如之 何!
wùmèiwúwéi,tìsìpānɡtuó!
寤寐 无为 ,涕泗滂 沱 !
bǐzézhībēi,yǒupúyǔjiān.
彼泽之 陂 ,有 蒲与蕳 .
yǒuměiyìrén,shuòdàqiějuǎn.
有 美 一人 ,硕 大且 卷 .
wùmèiwúwéi,zhōnɡxīnyuānyuān!
寤寐 无为 ,中 心 悁 悁 !
bǐzézhībēi,yǒupúhàndàn.
彼泽之 陂 ,有 蒲菡 萏 .
yǒuměiyìrén,shuòdàqiěyǎn.
有 美 一人 ,硕 大且 俨 .
wùmèiwúwéi,zhǎnzhuǎnfúzhěn.
寤寐 无为 ,辗 转 伏枕 .
题解:
一位青年爱上一位漂亮的异性,忧思伤感,夜不成眠。
注释:
1、陂(皮pí):湖边。
2、蒲、荷:《郑笺》:“蒲以喻所说男之性,荷以喻所说女之容体也。”
3、伤如之何:《郑笺》:“我思此美人,当如之何得而见之。”
4、寤寐无为:闻一多《风诗类钞》:“为,成也。寤寐无为,言不能成寐。”
5、涕泗:《毛传》:“自目曰涕,自鼻曰泗。”
6、蕳(间jiān):兰草,也作莲。
7、硕大:身材高大。卷(全quán):同“婘”,美好貌。
8、悁悁(渊yuān):忧愁貌。
9、菡萏(汉旦hàn dàn):荷花。
10、俨(演yǎn):庄重貌。
参考译文:
在那池塘水岸边,蒲草荷叶生长繁。
那里有个美人儿,如何才能再见面?
躺在床上睡不着,心中想念泪涟涟。
在那池塘水岸坡,蒲草莲蓬生长多。
那里有个美人儿,身高体大真不错。
躺在床上睡不着,心中想念多难过。
池塘边上水坝长,荷花蒲草生长旺。
那里有个美人儿,身高体大又端庄。
躺在床上睡不着,翻来覆去增忧伤。