鸡既鸣矣,朝既盈矣.
匪鸡则鸣,苍蝇之声.
东方明矣,朝既昌矣.
匪东方则明,月出之光.
虫飞薨薨,甘与子同梦.
会且归矣,无庶予子憎.
jījìmínɡyǐ,cháojìyínɡyǐ.
鸡既鸣 矣,朝 既盈 矣.
fěijīzémínɡ,cānɡyinɡzhīshēnɡ.
匪 鸡则鸣 ,苍 蝇 之 声 .
dōnɡfānɡmínɡyǐ,cháojìchānɡyǐ.
东 方 明 矣,朝 既昌 矣.
fěidōnɡfānɡzémínɡ,yuèchūzhīɡuānɡ.
匪 东 方 则明 ,月 出 之 光 .
chónɡfēihōnɡhōnɡ,ɡānyǔzǐtónɡmènɡ.
虫 飞 薨 薨 ,甘 与子同 梦 .
huìqiěɡuīyǐ,wúshùyǔzǐzēnɡ.
会 且 归 矣,无庶 予子憎 .
题解:
齐风:齐,周代诸侯国名,姜姓,周武王封大臣吕望(即姜太公)于此。疆土包括今山东中部和北部。春秋时,齐桓公任管仲为相,国势强大。《齐风》即齐地民歌,共十一篇。大约是东周初年到春秋时期的作品。
这诗全篇是一夫一妇的对话。丈夫留恋床第,妻怕他误了早朝,催他起身。
注释:
1、朝:朝堂,君臣聚会的地方。
2、既盈:言人已满。以上二句妻催促丈夫起身赴朝会,告诉他时已不早。
3、则:犹“之”。这两句是夫答妻之辞。
4、昌:盛。言人多。以上二句妻告夫。
5、此二句夫答妻。言时候还早。
6、薨薨(哄hōng):飞虫声,似即指“苍蝇之声”。
7、甘:乐。同梦:犹言“共寝”。
8、会:指朝会。且归:是说参加朝会者将散朝回家。这和“既盈”、“既昌”都是故甚其词以引起对方的紧张。
9、庶:庶几。无庶:是“庶无”的倒文。
10、予:与。
11、憎:言见憎于人。末章四句是妻对夫说:在这催眠的虫声中,我也愿意你和我再睡一会儿,不过人家都要散朝了,还是早些去吧,别惹得人家对你憎恶。(或以上二句属夫,下二句属妻,亦通。
今译:
“听见鸡叫唤啦,朝里人该满啦。”
“不是鸡儿叫,那是苍蝇闹。”
“瞅见东方亮啦,人儿该满堂啦。”
“不是东方亮,那是明月光。”
“苍蝇嗡嗡招瞌睡儿,我愿和你多躺会儿。
可是会都要散啦,别叫人骂你懒汉啦!”