湛湛露斯,匪阳不晞.
厌厌夜饮,不醉无归.
湛湛露斯,在彼丰草.
厌厌夜饮,在宗载考.
湛湛露斯,在彼杞棘.
显允君子,莫不令德.
其桐其椅,其实离离.
岂弟君子,莫不令仪.
湛湛露斯,匪阳不晞.
厌厌夜饮,不醉无归.
湛湛露斯,在彼丰草.
厌厌夜饮,在宗载考.
湛湛露斯,在彼杞棘.
显允君子,莫不令德.
其桐其椅,其实离离.
岂弟君子,莫不令仪.
zhànzhànlùsī,fěiyánɡbùxī.
湛 湛 露斯,匪 阳 不晞.
yānyānyèyǐn,búzuìwúɡuī.
厌 厌 夜饮 ,不醉 无归 .
zhànzhànlùsī,zàibǐfēnɡcǎo.
湛 湛 露斯,在 彼丰 草 .
yānyānyèyǐn,zàizōnɡzǎikǎo.
厌 厌 夜饮 ,在 宗 载 考 .
zhànzhànlùsī,zàibǐqǐjí.
湛 湛 露斯,在 彼杞棘.
xiǎnyǔnjūnzǐ,mòbúlìnɡdé.
显 允 君 子,莫不令 德.
qítónɡqíyǐ,qíshílílí.
其桐 其椅,其实 离离.
kǎitìjūnzǐ,mòbúlìnɡyí.
岂弟君 子,莫不令 仪.
题解:
周天子夜宴诸侯的乐歌。《左传·文公四年》:“昔诸侯朝正于王,王宴乐之,于是乎赋《湛露》,则天子当阳,诸侯用命也。”
注释:
1、晞(希xī):干。湛湛(占zhàn):《毛传》:“湛湛,露茂盛貌。阳,日也。晞,干也。”
2、厌厌:安乐貌。《毛传》:“厌厌,安也。夜饮,私燕也。”
3、丰草:《郑笺》:“丰草,喻同姓诸侯也。”
4、考:成。此指举行宴会。《郑笺》:“考,成也。夜饮之礼在宗室,同姓诸侯则成之。”
5、杞棘:《郑笺》:“杞也棘也异类,喻庶姓诸侯也。”
6、显:高贵。允:诚实。《集传》:“显,明。允,信也。”
7、离离:《毛传》:“离离,垂也。”
8、令仪:《集传》:“令仪,言醉而不丧其威仪。”
参考译文:
浓浓露珠沾草间,不是太阳晒不干。
夜间饮酒多安闲,酒不喝醉人不还。
浓浓露珠亮光闪,沾在丰茂野草间。
夜间饮酒多喜欢,宗庙成礼钟声连。
浓浓露珠晶晶亮,降在枸杞酸枣上。
君子光明又诚实,无不美好有德望。
桐树椅树长得高,
果实累累枝弯腰。
君子快乐又平易,无不端庄有礼貌。