诗经·小雅·鸿雁之什·沔水

作者: 时间:
沔彼流水,朝宗于海.
鴥彼飞隼,载飞载止.
嗟我兄弟,邦人诸友.
莫肯念乱,谁无父母?

沔彼流水,其流汤汤.
鴥彼飞隼,载飞载扬.
念彼不迹,载起载行.
心之忧矣,不可弭忘.

鴥彼飞隼,率彼中陵.
民之讹言,宁莫之惩?
我友敬矣,谗言其兴.

miǎnbǐliúshuǐ,cháozōnɡyúhǎi.
沔  彼流 水  ,朝  宗  于海 .
yùbǐfēisǔn,zǎifēizǎizhǐ.
鴥彼飞 隼 ,载 飞 载 止 .
jiēwǒxiōnɡdì,bānɡrénzhūyǒu.           
嗟 我兄   弟,邦  人 诸 友 .           
mòkěnniànluàn,shuíwúfùmǔ?
莫肯 念  乱  ,谁  无父母?

miǎnbǐliúshuǐ,qíliúshānɡshānɡ.
沔  彼流 水  ,其流 汤   汤   .
yùbǐfēisǔn,zǎifēizǎiyánɡ.
鴥彼飞 隼 ,载 飞 载 扬  .
niànbǐbújì,zǎiqǐzǎixínɡ.
念  彼不迹,载 起载 行  .
xīnzhīyōuyǐ,bùkěmǐwànɡ.
心 之 忧 矣,不可弭忘  .

yùbǐfēisǔn,lǜbǐzhōnɡlínɡ.
鴥彼飞 隼 ,率彼中   陵  .
mínzhīé yán,nìnɡmòzhīchénɡ?         
民 之 讹言 ,宁  莫之 惩   ?           
wǒyǒujìnɡyǐ,chányánqíxīnɡ.          
我友 敬  矣,谗  言 其兴  .            

题解:

  周室衰乱,诗人忧虑,希望朋友警惕谣言。

注释:

  1、沔(免miǎn):水溢貌。
  2、朝宗于海:以百川归东海喻百官拜天子。
  3、鴥(玉yù):疾飞的样子。
  4、汤汤(商shāng):《郑笺》:“汤汤,波流盛貌。”
  5、迹:遵循法则办事。《毛传》:“不迹,不循道也。”
  6、载起载行:《集传》:“言忧念之深,不惶宁处也。”
  7、弭(米mǐ):停止,消除。
  8、率:《郑笺》:“率,循也。”
  9、讹:《郑笺》:“讹,伪也。”
  10、惩:《毛传》:“惩,止也。”
  11、敬:儆,警戒。《释名o释言语》:“敬,警也。恒自肃警也。”

参考译文:

  漫漫水流向东方,百川汇聚入海洋。
  鹞子展翅疾又急,时而停落时而翔。
  可叹同姓诸兄弟,还有朋友和同乡
  。没人肯把祸乱想,试问谁人无爹娘?

  漫漫水流向东方,浩浩荡荡涌波浪。
  鹰隼展翅疾又急,时而低飞时上翔。
  想起歪门邪道事,行坐不安心里慌。
  满怀惆怅多忧伤,不可消除无法忘。

  鹞子展翅疾又轻,掠过平地向山陵。
  民间谣言纷纷起,为啥没人使它停?
  望我朋友要警惕,谗言可是乘间兴。