诗经·国风·王风·葛藟

作者: 时间:
绵绵葛藟,在河之浒.
终远兄弟,谓他人父.
谓他人父,亦莫我顾.

绵绵葛藟,在河之涘.
终远兄弟,谓他人母.
谓他人母,亦莫我有.

绵绵葛藟,在河之漘.
终远兄弟,谓他人昆.
谓他人昆,亦莫我闻.

miánmiánɡělěi,zàihézhīhǔ.
绵  绵  葛藟 ,在 河之 浒.
zhōnɡyuǎnxiōnɡdì,wèitārénfù.
终   远  兄   弟,谓 他人 父.
wèitārénfù,yìmòwǒɡù.
谓 他人 父,亦莫我顾.

miánmiánɡělěi,zàihézhīsì.
绵  绵  葛藟 ,在 河之 涘.
zhōnɡyuǎnxiōnɡdì,wèitārénmǔ.
终   远  兄   弟,谓 他人 母.
wèitārénmǔ,yìmòwǒyǒu.
谓 他人 母,亦莫我有 .

miánmiánɡělěi,zàihézhīchún.
绵  绵  葛藟 ,在 河之 漘  .
zhōnɡyuǎnxiōnɡdì,wèitārénkūn.
终   远  兄   弟,谓 他人 昆 .
wèitārénkūn,yìmòwǒwén.
谓 他人 昆 ,亦莫我闻 .

题解:

  一个流浪者埋怨得不到别人的同情和帮助。

注释:

  1、葛藟(蕾lěi):野生藤蔓。
  2、浒:水边。
  3、涘(饲sì):水边。与“漘(纯chún)” 意同。
  4、有:通“友”,友爱。
  5、昆:兄。

参考译文:

  连绵不断野葡萄,蔓延生长在河滨。
  远离兄弟别亲人,却把他人叫父亲。
  就把他人叫父亲,无人对我肯关心。

  连绵不断野葡萄,蔓延生长在河傍。
  远离兄弟别亲人,却把他人叫亲娘。
  就把他人叫亲娘,无人亲我无人帮。

  连绵不断野葡萄,蔓延生长在岸边。
  远离兄弟别亲人,对着他人把哥喊。
  对着他人把哥喊,无人过问无人怜。