子贡问:“师与商也孰贤?”子曰:“师也过,商也不及。”曰:“然则师愈与?”子曰:“过犹不及。”注释: (1)师与商:师,颛孙师,即子张。商,卜商,即子夏。 (2)愈:胜过,强些。译文: 子贡问孔子:“子张和子夏二人谁更好一些呢?”孔子回答说:“子张过
子张问善人之道,子曰:“不践迹,亦不入于室。”注释: (1)善人:指本质善良但没有经过学习的人。 (2)践迹:迹,脚印。踩着前人的脚印走。 (3)入于室:比喻学问和修养达到了精深地步。译文: 子张问做善人的方法。孔子说:“如果不沿着前人的脚印走,其
子曰:“由之瑟奚为于丘之门?”门人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未入于室也。”注释: (1)瑟:音sè,一种古乐器,与古琴相似。 (2)奚为于丘之门:奚,为什么。为,弹。为什么在我这里弹呢? (3)升堂入室:堂是正厅,室是内室,用以形容学习程度的深浅
子曰:“回也其庶乎,屡空。赐不受命,而货殖焉,亿则屡中。”注释: (1)庶:庶几,相近。这里指颜渊的学问道德接近于完善。 (2)空:贫困、匮乏。 (3)货殖:做买卖。 (4)亿:同“臆”,猜测,估计。译文: 孔子说:“颜回的学问道德接近于完善了吧
鲁人为长府。闵子骞曰:“仍旧贯,如之何?何必改作?”子曰:“夫人不言,言必有中。”注释: (1)鲁人:这里指鲁国的当权者。这就是人和民的区别。 (2)为长府:为,这里是改建的意思。藏财货、兵器等的仓库叫“府”,长府是鲁国的国库名。 (3)仍旧贯:贯:
柴也愚,参也鲁,师也辟,由也喭。注释: (1)柴:高柴,字子羔,孔子学生,比孔子小30岁,公元前521年出生。 (2)愚:旧注云:愚直之愚,指愚而耿直,不是傻的意思。 (3)鲁:迟钝。 (4)辟:音pì,偏,偏激,邪。 (5)喭:音yàn,鲁莽,
闵子侍侧,訚訚如也;子路,行行如也;冉有、子贡,侃侃如也。子曰:“若由也,不得其死然。”注释: (1)訚訚:音yín,和颜悦色的样子。 (2)行行:音hàng,刚强的样子。 (3)侃侃:说话理直气壮。译文: 闵子骞侍立在孔子身旁,一派和悦而温顺的样
季康子问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不幸短命死矣,今也则亡。”译文: 季康子问孔子:“你的学生中谁是好学的?”孔子回答说:“有一个叫颜回的学生很好学,不幸短命死了。现在再也没有像他那样的了。”
季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?”译文: 季路问怎样去事奉鬼神。孔子说:“没能事奉好人,怎么能事奉鬼呢?”季路说:“请问死是怎么回事?”(孔子回答)说:“还不知道活着的道理,怎么能知道死呢?”评析: 孔
南容三复白圭,孔子以其兄之子妻之。注释: (1)白圭:白圭指《诗经·大雅·抑之》的诗句:“白圭之玷,尚可磨也,斯兰之玷,不可为也”意思是白玉上的污点还可以磨掉,我们言论中有毛病,就无法挽回了。这是告诫人们要谨慎自己的言语。译文: 南容反复诵读“白圭之玷
颜渊死,门人欲厚葬之,子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也。非我也,夫二三子也。”注释: (1)厚葬:隆重地安葬。 (2)予不得视犹子也:我不能把他当亲生儿子一样看待。 (3)夫:语助词。译文: 颜渊死了,孔子的学生们
子曰:“孝哉闵子骞!人不间于其父母昆弟之言。”注释: (1)间:非难、批评、挑剔。 (2)昆:哥哥,兄长。译文: 孔子说:“闵子骞真是孝顺呀!人们对于他的父母兄弟称赞他的话,没有什么异议。”
颜渊死,子哭之恸。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非夫人之为恸而谁为?”注释: (1)恸:哀伤过度,过于悲痛。 (2)夫:音fú,指示代词,此处指颜渊。译文: 颜渊死了,孔子哭得极其悲痛。跟随孔子的人说:“您悲痛过度了!”孔子说:“是太悲伤过度了吗
子曰:“回也非助我者也,于吾言无所不说。”译文: 孔子说:“颜回不是对我有帮助的人,他对我说的话没有不心悦诚服的。”评析: 颜回是孔子得意门生之一,在孔子面前始终是服服贴贴、毕恭毕敬的,对于孔子的学说深信不疑、全面接受。所以,孔子多次赞扬颜回。这里,孔
朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。译文: 朋友馈赠物品,即使是车马,不是祭肉,(孔子在接受时)也是不拜的。评析: 孔子把祭肉看得比车马还重要,这是为什么呢?因为祭肉关系到“孝”的问题。用肉祭祀祖先之后,这块肉就不仅仅是一块可以食用的东西了,而是对祖先尽孝
德行:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语:宰我、子贡。政事:冉有、季路。文学:子游、子夏。注释: (1)德行:指能实行孝悌、忠恕等道德。 (2)言语:指善于辞令,能办理外交。 (3)政事:指能从事政治事务。 (4)文学:指通晓诗书礼乐等古代文献。译文
颜渊死,颜路请子之车以为之椁。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以吾从大夫之后,不可徒行也。”注释: (1)颜路:“颜无繇(yóu),字路,颜渊的父亲,也是孔子的学生,生于公元前545年。 (2)椁:音guǒ,古人所用
朋友死,无所归,曰:“于我殡。”注释: (1)朋友:指与孔子志同道合的人。 (2)殡:停放灵柩和埋葬都可以叫殡,这里是泛指丧葬事务。译文: (孔子的)朋友死了,没有亲属负责敛埋,孔子说:“丧事由我来办吧。”
子曰:“从我于陈、蔡者,皆不及门也。”注释: (1)陈、蔡:均为国名。 (2)不及门:门,这里指受教的场所。不及门,是说不在跟前受教。译文: 孔子说:“曾跟随我从陈国到蔡地去的学生,现在都不在我身边受教了。”评析: 公元前489年,孔子和他的学生从
乡人傩,朝服而立于阼阶。注释: (1)傩:音nuó。古代迎神驱鬼的宗教仪式。 (2)阼阶:阼,音zuò,东面的台阶。主人立在大堂东面的台阶,在这里欢迎客人。译文: 乡里人举行迎神驱鬼的宗教仪式时,孔子总是穿着朝服站在东边的台阶上。
子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。”注释: (1)先进:指先学习礼乐而后再做官的人。 (2)野人:朴素粗鲁的人或指乡野平民。 (3)后进:先做官后学习礼乐的人。 (4)君子:这里指统治者。译文: 孔子说:“先学习
乡人饮酒,杖者出,斯出矣。注释: (1)乡人饮酒:指当时的乡饮酒礼。 (2)杖者:拿拐杖的人,指老年人。译文: 行乡饮酒的礼仪结束后,(孔子)一定要等老年人先出去,然后自己才出去。
色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉时哉!”子路共之,三嗅而作。注释: (1)色斯举矣:色,脸色。举,鸟飞起来。 (2)翔而后集:飞翔一阵,然后落到树上。鸟群停在树上叫“集”。 (3)山梁雌雉:聚集在山梁上的母野鸡。 (4)时哉时哉:得其时呀!
疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。注释: (1)东首:头朝东。 (2)绅:束在腰间的大带子。译文: 孔子病了,国君来探视,他便头朝东躺着,身上盖上朝服,拖着大带子。评析: 孔子患了病,躺在床上,国君来探视他,他无法起身穿朝服,这似乎对国君不尊重,有违
升车,必正立,执绥。车中,不内顾,不疾言,不亲指。注释: (1)绥:上车时扶手用的索带。 (2)内顾:回头看。 (3)疾言:大声说话。 (4)不亲指:不用自己的手指划。译文: 上车时,一定先直立站好,然后拉着扶手带上车。在车上,不回头,不高声说话
虽疏食菜羹,瓜祭,必齐如也。注释: (1)菜羹:用菜做成的汤。 (2)瓜祭:古人在吃饭前,把席上各种食品分出少许,放在食具之间祭祖。 (3)齐:同斋。译文: 即使是粗米饭蔬菜汤,吃饭前也要把它们取出一些来祭祖,而且表情要像斋戒时那样严肃恭敬。
君赐食,必正席先尝之。君赐腥,必熟而荐之。君赐生,必畜之。侍食于君,君祭,先饭。注释: (1)腥:牛肉。 (2)荐:供奉。译文: 国君赐给熟食,孔子一定摆正座席先尝一尝。国君赐给生肉,一定煮熟了,先给祖宗上供。国君赐给活物,一定要饲养起来。同国君一道
见齐衰者,虽狎,必变。见冕者与瞽者,虽亵,必以貌。凶服者式之。式负版者。有盛馔,必变色而作。迅雷风烈必变。注释: (1)齐衰:zīcuī,指丧服。 (2)狎:音xiá,亲近的意思。 (3)瞽者:盲人,指乐师。 (4)亵:音xiè,常见、熟悉。 (
厩焚。子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。译文: 马棚失火烧掉了。孔子退朝回来,说:“伤人了吗?”不问马的情况怎么样。评析: 孔子家里的马棚失火被烧掉了。当他听到这个消息后,首先问人有没有受伤。有人说,儒家学说是“人学”,这一条可以作佐证材料。他只问人,不
祭于公,不宿肉,祭肉不出三日。出三日,不食之矣。注释: (1)不宿肉:不使肉过夜。古代大夫参加国君祭祀以后,可以得到国君赐的祭肉。但祭祀活动一般要持续二三天,所以这些肉就已经不新鲜,不能再过夜了。超过三天,就不能再过夜了。 (2)祭肉:这是祭祀用的肉。
食不厌精,脍不厌细。食饐而餲,鱼馁而肉败,不食。色恶,不食。臭恶,不食。失饪,不食。不时,不食,割不正,不食。不得其酱,不食。肉虽多,不使胜食气。唯酒无量,不及乱。沽酒市脯,不食。不撤姜食,不多食。注释: (1)脍:音kuài,切细的鱼、肉。 (2)饐
问人于他邦,再拜而送之。注释: (1)问:问候。古代人在问候时往往要致送礼物。 (2)再拜而送之:在送别客人时,两次拜别。译文: (孔子)托人向在其他诸侯国的朋友问候送礼,便向受托者拜两次送行。评析: 以上6章中,记载了孔子举止言谈的某些规矩或者习